Shrub — Cherries 가사 및 번역

이 페이지에는 Shrub의 노래 "Cherries"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

everyday when i wake up, i just wanna go back to bed,
i cant get these feelings out my head,
another day, another twenty 4,
i need to get a grip, before it’s my time to go…
before i catch that train, before i lose my job,
before i was somebody, now they call me a slob,
am i the one to blame? cuz im the one in pain?
i used to be somebody, now they call me insane.
i said, if life is a big bowl of cherries,
tell me what i’m doing here, stuck in the pits.
i said, if life is a big bowl of cherries,
tell me what i’m doing here, stuck in the pits.
everyday when i wake up, i just wanna go back to bed,
the doc says it’s all in my head,
what does he know?
collecting all my c-notes,
prescribing me placebos,
i’d rather spend my cash on a hoe,
I often ponder my life so much that it hurts.
the more i think about it, yeah, that feeling gets worse,
as time flies by, i really feel like i’m cursed,
it used to taste sweet, now it won’t quench my thirst,
i said, if life is a big bowl of cherries,
tell me what i’m doing here, stuck in the pits.
i said, if life is a big bowl of cherries,
tell me what i’m doing here, stuck in the pits.
i just wanna know, at the end of the show,
at the end of our road, tell me where do we go,
(repeat out)

가사 번역

매일 일어나면 다시 자러 가고 싶어,
나는 내 머리 밖으로 이러한 감정을 얻을 수 없습니다,
또 다른 날,또 다른 20 4,
내가 갈 시간이되기 전에 나는 그립을 얻을 필요가있다…
기차 타기 전에 직장을 잃기 전에,
내가 누군가이기 전에,이제 그들은 나를 속물이라고 부릅니다,
내가 탓하는 건가? 고통에 찬 사람?
예전엔 날 미쳤다고 불렀어
나는 생활이 체리의 큰 그릇 인 경우에,말했다,
내가 여기서 뭘 하는지 말해봐 구덩이에 갇혀서
나는 생활이 체리의 큰 그릇 인 경우에,말했다,
내가 여기서 뭘 하는지 말해봐 구덩이에 갇혀서
매일 일어나면 다시 자러 가고 싶어,
의사가 다 내 머리 속에 있다고 했어,
그는 무엇을 알고 있습니까?
내 모든 c 노트 수집,
나에게 플레이스 보스를 처방,
난 차라리 내 돈을 창녀에 보낼 것,
나는 종종 그것이 상처를 너무 많이 내 인생을 숙고.
생각만 해도 기분이 더 나빠져요,
시간이 지날수록 난 저주받은 기분이야,
달콤했던 맛이 지금은 갈증을 풀어주지 않을 거예요,
나는 생활이 체리의 큰 그릇 인 경우에,말했다,
내가 여기서 뭘 하는지 말해봐 구덩이에 갇혀서
나는 생활이 체리의 큰 그릇 인 경우에,말했다,
내가 여기서 뭘 하는지 말해봐 구덩이에 갇혀서
난 그냥 알고 싶어,쇼의 끝에서,
길 끝에는 어디로 가는지 말해,
(반복 아웃)