Sick Of It All — A Month Of Sundays 가사 및 번역
이 페이지에는 Sick Of It All의 노래 "A Month Of Sundays"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Two o’clock on a Sunday afternoon
Hop on the 7 train, we know just what to do Switch at Jackson Heights for the F downtown
When we hit the Bowery, we’re ready to explode
Time — never seemed to cross our minds
Never thought that this would end
Change — after all was said and done
We would never be the same
Rain or shine, didn’t mean a thing
Came for the friendly faces and to blow off steam
Big Charlie, Tommy Rat, Brendan’s on the door
Hanging with Johnny Stiff, watching Murphy’s Law
Time — like a thief in the night
Blink your eyes and it’s gone
Change — after all was said and done
We would never change a thing
When life got rough
We couldn’t get enough
It’s where we grew up Down at the matinee
We made friends for life
Yeah, there were fights
But we turned out alright
Down at the matinee
Now CB’s is closed, the building has been sold
They took away the heart but couldn’t kill the soul
NEW YORK HARDCORE — lives inside of me NEW YORK HARDCORE — the flag so proudly raised
WORLDWIDE HARDCORE — that’s our family
I’M SO THANKFUL — for those times at the matinee
가사 번역
일요일 오후 2 시
7 번 기차에 타면 잭슨 하이츠에서 시내로
보워리를 쳤을 때 폭발할 준비가 됐어
시간-결코 우리의 마음을 교차 보였다
이 끝날 것이라고 생각하지 않았다
변경-모든 말했다 완료 후
우린 절대 똑같지 않아
비가 오거나 빛나는 건 아무 의미도 없었어
친근한 얼굴을 위해 온 증기 을 날려
큰 찰리,토미 랫 브렌단이 문 앞에 있어
머피의 법칙 을보고,조니 뻣뻣한과 함께 매달려
시간-밤에 도둑처럼
눈을 깜빡이고 사라졌어
변경-모든 말했다 완료 후
우린 절대 변하지 않아
인생이 힘들었을 때
우리는 충분히 얻을 수 없었다
우리가 마티네에서 자란 곳
우리는 삶을 위해 친구를 만들었습니다
그래,싸움이 있었어
그러나 우리는 괜찮아 밝혀졌다
아래 마티네에서
이제 CB 는 폐쇄되었고,건물은 판매되었습니다
심장을 가져갔지만 영혼을 죽일 순 없었어
뉴욕 하드 코어—내 안에 살고 뉴욕 하드 코어—플래그는 너무 자랑스럽게 제기
전 세계적으로 하드 코어—그것은 우리 가족입니다
나는 너무 감사 해요—마티네에서 그 시간