Silvio Rodríguez — De La Ausencia Y De Ti 가사 및 번역

이 페이지에는 Silvio Rodríguez의 노래 "De La Ausencia Y De Ti"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ahora sólo me queda buscarme de amante
la respiración.
No mirar a los mapas, seguir en mímismo,
no andar ciertas calles,
olvidar que fue mío una vez cierto libro.
O hacer la canción.
Y decirte que todo esta igual:
la ciudad, los amigos y el mar,
esperando por ti,
esperando por ti.
Sigo yendo a Tetésemana por semana
¿te acuerdas de allá?
Hoy hablo de fusiles despidiendo muertos.
Yo séque ella me ama,
es por eso tal vez que te siento en su sala,
aunque ahora no estás.
Y se siente en la conversación,
o seráque tengo la impresión,
de la ausencia y de ti,
de la ausencia y de ti.
No quisiera un fracaso en el sabio delito
que es recordar.
Ni en el inevitable defecto que es la nostalgia de cosas pequeñas y tontas
como en el tumulto pisarte los pies.
Y reír y reír y reír,
madrugadas sin ir a dormir,
sí, es distinto sin ti.
Muy distinto sin ti.
Las ideas son balas hoy día y no puedo
usar flores por ti.
Hoy quisiera ser viejo y muy sabio y poderte decir
lo que aquíno he podido decirte,
hablar como un árbol
con mi sombra hacia ti.
Como un libro salvado del mar,
como un muerto que aprende a besar,
para ti, para ti,
para ti, para ti.

가사 번역

이제 내가 할 일은 연인을 찾는 것 뿐이야
호흡.
지도를 보지 말고 마임을 따라가시오,
특정 거리를 걷지 마십시오,
한 번 내 특정 책이었다 잊어 버려.
또는 노래를.
그리고 모든 것이 같은 것을 말해:
도시,친구 및 바다,
당신을 기다리고 있습니다,
당신을 기다리고 있습니다.
나는 일주일에 4 주 계속
저쪽 기억나?
오늘 나는 총을 쏴 죽은 것에 대해 이야기하고있다.
날 사랑하는 거 알아,
그래서 거실에서 널 느꼈을지도 몰라,
지금 여기 없긴 하지만
그리고 당신은 대화에 앉아,
또는 나는 인상을 가질 것인가,
부재와 당신,
부재 및 당신.
현명한 범죄에 실패하고 싶지 않아
기억해야 할 거야
도 작고 바보 같은 것들에 대한 향수 피할 수없는 결함에
종양에 발을 디디는것처럼요
그리고 웃음과 웃음과 웃음,
이른 아침 잠을 자지 않고,
그래,너 없인 달라
너 없이는 아주 다르다.
요즘 아이디어는 총알이야
당신을 위해 꽃을 사용.
오늘 나는 늙고 아주 현명하고 당신에게 말할 수 있기를 원합니다
내가 여기서 당신에게 말할 수있는 것,
나무 같은 이야기
널 향한 내 그림자로
바다로부터 구한 책처럼,
마치 죽은 사람이 키스를 배우는 것처럼,
당신을 위해,당신을 위해,
당신을 위해,당신을 위해.