Simona Molinari — Non so dirti di no (a long way from home) (duet with Peter Cincotti) 가사 및 번역

이 페이지에는 Simona Molinari의 노래 "Non so dirti di no (a long way from home) (duet with Peter Cincotti)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Noi, su un filo
Strade, luci e noi
Poi il buio
La notte non ha eroi
Siamo soli in terra straniera
Il segreto tra quattro mura
Sconosciuti al mondo una sera
Il cui mondo non fa paura
Batte su di noi questo vento
Batte forte il ritmo del tempo
Una notte dura un momento
We’re a long way from home
We’re a long way from home…
La distanza cancella
Ogni peccato
Nessuno mai saprà
Noi lontani da chi ci ama
Noi nascosti da questa luna
Sul mio seno sento che trema
La tua mano calda e insicura
La tua bocca sulla mia bocca
Piano scende giù senza fretta
Scagli un sasso chi è che non venga
We’re a long way from home
Non so dirti di no
We’re a long way from home
Non so dirti di no
Tutto intorno a noi sparì
I rimorsi e gli alibi
Era lì accanto a me
Poi divenne cenere
Fu una notte bianca, fu schiuma
Durò il tempo di un’avventura
Fu leggera come una piuma
Nera come l’ombra più scura
Nel silenzio di quella sera
Fu piacere e fu galera
Io non dissi una parola
We’re a long way from home
Io non dissi di no
A quel tuo corpo sconosciuto
Io non dissi no
Fu un momento senza tempo
A quel tuo corpo sconosciuto
Io non dissi no

가사 번역

우리,와이어
거리,조명 및 미국
그런 다음 어두운
밤에는 영웅이 없다
우리는 외국 땅에 혼자
네 벽 사이의 비밀
어느날 밤 낯선 사람들
그 세계는 무서운 아니다
이 바람은 우리에게 뛰는
시간의 리듬을 이길
밤 한 순간을 지속
우린 먼 길이야
우린 먼 길이야…
명확한 거리
모든 죄
아무도 모를 거야
우리는 멀리 우리를 사랑하는 사람들에서
우리는 이 달으로부터
내 가슴에 나는 그 떨림을 느낀다
당신의 따뜻하고 안전하지 않은 손
당신 입 에 나 입
지면은 서둘러 없이 내립니다
오지 않는 돌을 던져
우린 먼 길이야
나는 더 말할 수 없다
우린 먼 길이야
나는 더 말할 수 없다
우리 주변의 모든 것이 사라졌습니다
양심의 가책과 알리바이
내 옆에 있었는데
그 때 재가 되었다
그것은 흰색 밤,그것은 거품이었다
이 모험의 시간을 지속
깃털처럼 가벼웠어요
가장 어두운 그늘로 검정
그날 밤 침묵 속에서
그것은 즐거움이었고 감옥이었다
한마디도 안 했어
우린 먼 길이야
싫다고는 안 했어
당신의 알 수없는 몸에
싫다고 한 적 없어
그것은 시대를 초월한 순간이었다
당신의 알 수없는 몸에
싫다고 한 적 없어