Sine Frontera — La piena dal '51 가사 및 번역

이 페이지에는 Sine Frontera의 노래 "La piena dal '51"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Prendete i cavalli, galline e vitelli
E al nònu (nonno) che non ci vede più
Scendete in cantina, c'è il grano e la farina
In fretta che il fiume viene su
Erano giorni e giorni che pioveva
E il sole con la febbre starnutiva
Erano giorni di freddo e di fame
Nelle campagne padane
Correte correte
Ghè la fiòma cà ven fòra
(C'è il fiume che vien fuori)
Là firmarà nisùn la piena dal '51
(non la fermerà nessuno la piena del '51)
Prendete il coraggio, mettetevi al collo
La croce che vi salverà
Prendete i bambini, le coperte e le funi
Che la notte arriverà
Erano uomini, donne e bestiame
Stretti insieme sulle rive del fiume
Erano notti di bestemmie e preghiere
Per quel fiume senza catene
Correte correte
Ghè la fioma cà ven fòra
(C'è il fiume che vien fuori)
Là firmarà nisun la piena dal '51…
(non la fermerà nessuno la piena del '51)
Tanta paura nella pianura
Tanta paura nella notte scura
Ma poi di colpo la pioggia cessò
Qualcuno disse benedetto sia il cielo
Benedetto sia il Po
Cantè balè
(Cantate ballate)
Ades che è fnì la piena
(adesso che è finita la piena)
Anca sàn ghè
(anche se non c'è)
Sà ghè po' gnint' da séna
(anche se non c'è più niente per cena)
Cantè balè
(Cantate, ballate)
E po' basè la tèra
(e poi baciate la terra)
At’me cal dì
(come quel giorno)
cal dì
(quel giorno)
Cal dì che è fnì la guèra
(quel giorno che è finita la guerra)

가사 번역

말,닭 및 송아지를 가져 가라.
그리고 더 이상 우리를 볼 수 없습니다 nònu(할아버지)에
지하실에 가서 밀,밀가루가 있어
강이 오자마자
비가 온 날도 있고
그리고 재채기 발열과 태양
그들은 추위와 굶주림의 일이었다
파단 시골
실행 실행
Ghè La fiòma ca ven fòra
(강이 나오는 거기)
그곳에서 그는 51 년부터 홍수에 서명 할 것입니다
(아무도'51 의 홍수를 멈추지 않을 것입니다)
용기를 가지고,당신의 목 주위에 자신을 넣어
당신을 구할 십자가
아이들,담요,밧줄을 가져가
그 밤은 올 것이다
그들은 남성,여성,소이었다
강둑에서 함께 꽉
그들은 신성 모독과 기도의 밤이었다
사슬이 없는 그 강을 위해
실행 실행
게라 피오마 세벤 푸라
(강이 나오는 거기)
51 년부터 전체 니순이 서명 할 것입니다…
(아무도'51 의 홍수를 멈추지 않을 것입니다)
평원에서의 공포
어두운 밤에 너무 많은 두려움
하지만 갑자기 비가 멈췄다
누군가는 축복이 천국이라고 말했다
축복 포
칸테 발레
(노래 발라드)
에이즈 즉,전체
(이제 홍수가 끝난 것을)
엉덩이 사른 게
(비록 더 이 없다)
사 게르 포'그닌트'다 센나
(아무것도 저녁 식사를 위해 남아 있지 않지만)
칸테 발레
(노래,춤)
그리고 지구 조금
(그리고 지구 키스)
At'me cal Di
(그 날처럼)
칼 날
(그 날)
칼 말로는'프니 라 구에라'라네요
(전쟁이 끝난 그 날)