Siniestro Total — Bueno, Pero No Empecemos A Chuparnos Las Pollas Todavía 가사 및 번역

이 페이지에는 Siniestro Total의 노래 "Bueno, Pero No Empecemos A Chuparnos Las Pollas Todavía"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Yo siempre miento y siempre tengo razón
Y un pequeño defecto al hablar--
Porque el orgullo sólo me hace daño
Y no me ayuda en esta prueba moral
Y tú que eres una estrella del rock
--y yo que vengo moqueando humillación--
Dime si acaso no subimos para abajo
Así que un poco más de consideración
Pero, eso sí, tengo que reconocer
Que no puedo creer que sea el mismo coche que ayer
Bueno, bueno, vale, bueno
Bueno, vale, pero…
No empecemos a chuparnos
Las pollas todavía
Tú que simpatizas con nuestro dilema
Y que tienes tus momentos de claridad--
Tu verborrea se queda en el desagüe
Y así se pierde tu miserable bienestar
No hablarás con nadie de esto--
Quédate lejos de este valle de oscuridad
Y procura no seguir estos consejos
Que todo lo que empieza suele acabar mal
Pero, eso sí, tengo que reconocer
Que no puedo creer que sea el mismo coche que ayer
En Ezequiel 25:17 dice
Que te disequen empleando un soplete
Y en Ezequiel 25:16 que
El vino tiene dos formas de envejecer

가사 번역

나는 항상 거짓말을하고 난 항상 옳다
그리고 작은 결함 말하기--
자존심은 내게 상처만 주니까
그리고 그것은 이 도덕적인 시험에서 나를 돕지 않는다
넌 록 스타야
--난 모욕을 놀리고 있어--
안 내려간다고 말해줘요
그래서 조금 더 고려
그러나,그래,나는 인정해야한다
어제랑 같은 차라니 믿을 수가 없어
음,음,좋아,음
음,좋아,하지만…
빠는 시작하지 말자
아직도 자지
우리의 딜레마에 동정하는 당신
그리고 당신은 명확성의 당신의 순간을 가지고--
네 우두머리는 배수구 안에 있어
그래서 당신은 당신의 비참한 복지를 잃게됩니다
아무한테도 말 안 할 거야--
이 암흑의 계곡에서 떨어져
그리고 이러한 팁을 따라 하지 않으려 고
시작 모든 것은 일반적으로 심하게 끝나는 것을
그러나,그래,나는 인정해야한다
어제랑 같은 차라니 믿을 수가 없어
에스겔 25:17 에서
토치를 사용하여 해부 할 수 있습니다
그리고 에스겔 25:16 그
와인은 두 가지 노화 방법이 있습니다