Sir Laurence Olivier — Once More Unto the Breach (From Henry V) 가사 및 번역

이 페이지에는 Sir Laurence Olivier의 노래 "Once More Unto the Breach (From Henry V)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Life is like a big merry-go-round,
You’re up and then down,
Going in circles trying to get to where you are.
Everybody’s been counting you out,
But where are they now?
Sitting in the same old place,
Just faces in the crowd.
We all make mistakes,
You might fall on your face,
But you gotta get up!
I’d rather stand tall
Than live on my knees,
'Cause I am a conqueror,
And I won’t accept defeat!
Try telling me no,
One thing about me
Is I am a conqueror,
I am a conqueror!
Ooh oh
I am a conqueror!
We all make mistakes,
You might fall on your face,
But you gotta get up!
We all make mistakes,
You might fall on your face,
Don’t ever give up!
I’d rather stand tall (oooh)
Than live on my knees (can't live on my knees)
'Cause I am a conqueror (I am a conqueror)
And I won’t accept defeat! (And I won’t accept defeat)
Try telling me no (try telling me no)
One thing about me (one thing about me)
Is I am a conqueror (is I am a conqueror)
I am a conqueror!
Ooh oh (Ooh oh)
I am a conqueror!
by Kayi

가사 번역

인생은 큰 메리-이동-라운드 같다,
위,아래,
네가 있는 곳으로 가려고 노력중이야
다들 널 믿었어,
그러나 그들은 지금 어디에 있습니까?
같은 오래된 장소에 앉아,
그냥 군중에 직면 해있다.
우리 모두는 실수를 저지른다,
당신은 당신의 얼굴에 떨어질 수 있습니다,
하지만 일어나야 해!
나는 오히려 키가 큰 서서 것입니다
내 무릎에 사는 것보다,
난 정복자니까,
난 패배를 인정하지 않을 거야!
나에게 아무 말 해보십시오,
나에 대해 한 가지
내가 정복자인가?,
난 정복자야!
오 오
난 정복자야!
우리 모두는 실수를 저지른다,
당신은 당신의 얼굴에 떨어질 수 있습니다,
하지만 일어나야 해!
우리 모두는 실수를 저지른다,
당신은 당신의 얼굴에 떨어질 수 있습니다,
절대 포기하지 마!
차라리 키가 큰(우우)
내 무릎에 사는 것보다(내 무릎에 살 수 없다)
'나는 정복자이기 때문에(나는 정복자이다)
난 패배를 인정하지 않을 거야! (그리고 나는 패배를 받아들이지 않을 것이다)
나에게 아무 말도하지 마(나에게 아무 말도하지 마))
나에 대해 한 가지(나에 대해 한 가지)
나는 정복자입니까(나는 정복자입니까)
난 정복자야!
우 오(우 오)
난 정복자야!
가이