Skankin' Pickle — My Hair 가사 및 번역
이 페이지에는 Skankin' Pickle의 노래 "My Hair"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Set my alarm, to wake me at eleven,
the sun was shining in my face when I awoken.
My mom yelled at me that my friend was here at seven,
I just rolled over, prayed that I was dreaming.
I knew I wasn’t when my dog bit me on my nose.
Crawled out of bed, slipped a felt hat on my head.
I ran downstairs, saw my friend was standing there,
looked in the mirror, saw my hair was everywhere.
You talk talk, you talk about the future.
How you think that it’s funny if they’ve got no brain.
Doesn’t matter if they’ve got no hair.
Doesn’t matter if they look like yarn Look like yarn look like yarn
Oh, Lynette! I thought we had a deal:
You cut your hair and I go out with you.
You didn’t cut your hair! I’m gonna go out with my grandmother.
She’s dead, Lynette, I’m gonna dig her up and go out with her.
Go! I’m outta here!
Went back upstairs, and looked into my mirror.
In my reflection, I saw it so much clearer.
I didn’t know, that I was so ugly,
if it was dark in Central Park no one would even mug me.
가사 번역
알람 맞춰서 11 시에 일어나,
내가 깨어 났을 때 태양이 내 얼굴에 빛나고 있었다.
엄마는 내 친구가 일곱에 여기 있다고 나에게 소리 쳤다,
그냥 굴러가서 꿈을 꾸길 기도했어요
개가 코에 물었을 때 내가 아닌 줄 알았어
침대에서 기어 나와 내 머리에 펠트 모자를 미끄러졌다.
아래층에 달려서 친구가 서 있는 걸 봤어요,
거울을 보고,내 머리는 어디에나 있었다 보았다.
당신은 미래에 대해 이야기 이야기.
뇌가 없으면 재밌다고 생각하는 거야?
머리카락이 없든 상관없어
그들이 원사처럼 보이는 원사처럼 보이는 경우 중요하지 않습니다
오,리넷! 거래한 줄 알았는데:
당신은 머리를 잘라 나는 당신과 함께 이동합니다.
머리 잘랐잖아! 할머니랑 데이트할 거야
그녀는 죽었어,리넷 난 그녀를 파내서 같이 나갈거야
가!가! 나 나갈래!
위층으로 돌아가서 내 거울을 들여다봤어
내 반사,나는 그것을 훨씬 더 명확하게 보았다.
내가 너무 못생긴 것을 몰랐다,
만약 센트럴 파크에서 어두웠다면 아무도 날 안 건드릴 거야