Skupina Františka Ringo Čecha — Šípková Růženka (Soldier Of Fortune) 가사 및 번역

이 페이지에는 Skupina Františka Ringo Čecha의 노래 "Šípková Růženka (Soldier Of Fortune)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ještě spí a spí a spí
zámek šípkový.
Žádný princ tam v lesích
ptáky neloví.
Ještě spí a spí a spí
dívka zakletá,
u lůžka jí planá
růže rozkvétá.
To se schválně dětem říká,
aby s důvěrou šli spát,
klidně spát,
že se dům probouzí
a ta kráska procitá.
Zatím spí tam dál
spí tam v růžích.
Kdo jí ústa k ústům dá,
kdo jí zachrání.
Kdo si dívku pobledlou
vezme za paní.
Vyjdi zítra za ní
a nevěř pohádkám,
žádný princ už není
musíš tam jít sám.
To se schválně dětem říká,
aby s důvěrou šli spát,
klidně spát,
že se dům probouzí
a ta kráska procitá.
Zatím spí tam dál,
spí tam v růžích.
Musíš vyjít sám
nesmíš věřit pohádkám.
Čeká dávka dál,
spí tam v růžím.
Čeká dívka dál,
spí tam v růžích.

가사 번역

여전히 자고 자고 자고
로즈힙 성
숲속엔 왕자가 없어
그들은 새를 사냥하지 않습니다.
여전히 자고 자고 자고
저주받은 소녀,
침대에 의해 그녀는 심어 먹는다
장미 꽃.
일부러 애들한테 그런 말을 하는 거야,
안심하고 자려고,
평화롭게 잠,
그 집이 깨어나서
그리고 아름다움은 깨어 난다.
아직 거기서 자고 있어
장미에서 잠들었어요
누가 입을 그녀의 입,
누가 그녀를 구할거야.
누가 여자를 창백하게 만든다.
그분이 여인을 데려가실 거예요
내일 보러 와
그리고 동화를 믿지 마십시오,
더 이상 왕자는 없다
혼자 가야 해
일부러 애들한테 그런 말을 하는 거야,
안심하고 자려고,
평화롭게 잠,
그 집이 깨어나서
그리고 아름다움은 깨어 난다.
아직 거기서 자고 있어,
장미에서 잠들었어요
혼자 나오셔야 해요
당신은 동화를 믿을 수 없습니다.
기다리는 복용량 위에,
장미에서 잠들었어요
기다리는 여자 에,
장미에서 잠들었어요