SLAINE — Evolution of the Kid 가사 및 번역
이 페이지에는 SLAINE의 노래 "Evolution of the Kid"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
How’s it feel to be overlooked, underrated and hated?
Stomach pains in the belly of a city hungry
If one of us made it to prominence is a mentality
Of crabs in the barrel, reality is pretty ugly
Well, let’s back up cause my story ain’t a fairy tale, it’s really real
Ain’t had a chance, I ain’t have nothin', I could barely feel
All’s have was these neighborhoods I know very well
In a fiery will, some pages in my diary, I would spill
Lyrics on my paper, violence around me, it’s on me
I blindly feel my books like a zombie
Measurin' these stories with my bare hands
Pictures of this grimy game
I stall it like a pilot in a kamikaze plane
A decade of pain tells me I’m a grown man
I live my life holdin' death inside my own hands
The kids that I grew up with locked up or inside a box
There ain’t no runnin' here, your only choice is fight or box
The music pushed me through the ghosts thats in the hall
Toasters and the dope sickness, ferociousness and all
The hopelessness of watchin' overdoses and the horror
Suicides and murders, I can’t take this shit no more
I had these posters on my wall and this music in my room
It took me out my world
It would shoot me to the moon
Yous' a fire burnin', I’m determined from this higher learnin'
Put me on a different road
Engine revving
Tires turnin'
Ever since I’m 7, I just know where I got to go
Trapped in this vicious dome, but I’m back
This is home
They said I could’ve been a star, but I lost my logic
My heart is harder than the bricks in the Boston projects
가사 번역
간과,과소 평가 및 증오받는 기분이 어때?
배가 고픈 도시의 뱃속에 통증
만약 우리 중 하나가 추기경께 마음가짐이라면
배럴에 게의 현실은 꽤 추한 것입니다
내 이야기가 동화가 아니니까 다시 해보자 진짜야
기회도 없었고,아무것도 없었어,간신히 느꼈어
내가 잘 아는 이 동네가 전부였어
불의 뜻에,내 일기의 일부 페이지,나는 유출 것
내 논문 가사,내 주변의 폭력,그것은 나에 관한 것입니다
나는 맹목적으로 나의 책을 좀비 같이 느낀다
내 손으로 이 이야기를 재검토해
이 더러운 게임의 사진
가미카제 비행기에서 조종사처럼 실속시키죠
10 년 동안 고통은 내가 어른이라는 걸
난 내 손에 죽음을 품고 살아
내가 자란 애들은 갇혀있거나 상자 안에 갇혔어
여기서 도망갈 순 없어 네 유일한 선택은 싸움이나 상자야
이 음악은 홀에 그게 유령을 통해 나를 밀어
토스터와 마약병,복리심과 모든 것
감시의 절망과 공포
자살과 살인,나는 더 이상 이 똥을 걸릴 수 없습니다
벽에 포스터도 있고 방에 있는 음악도 있었어
그것은 내 세계를 나를 데려 갔다
그것은 달에 나를 쏠 것입니다
넌 불타버릴거야 난 이 지독한 학습에서 결정해
다른 길로 가게 해줘
엔진 회전시키기
타이어 회전
내가 7 살 이후로,나는 내가 어디로 가야하는지 알고있다
이 악순환의 돔에 갇혔지만 돌아왔어
이 집입니다
내가 스타가 될 수 있다고 했지만 내 논리도 잃었어
내 마음은 보스턴 프로젝트의 벽돌 보다는 더 단단하다