Slim Dusty — Blue Hills (In The Distance) 가사 및 번역

이 페이지에는 Slim Dusty의 노래 "Blue Hills (In The Distance)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It’s morning and we’re gazin' through the window of the Ghan,
Rockin' rollin' rollin' out across the timeless land,
Winding thru the spinifex and miles of burning sand,
With blue hi. ills … in the distance.
People having breakfast in the comfort of the train,
Diesel engine humming as she echos by the range,
Building up momentum as we coast across the plains,
With blue hi. ills … in the distance.
Big old red buck kangaroo he stops to sniff the air,
Shakes his head and looks about for danger anywhere,
Old man emu makes a dash with the youngster in his care,
With blue hi. ills … in the distance.
Hey!
Instrumental
Namajira’s famous gums and ochre coloured plains,
Sandy creeks that flow nowhere excepting when it rains,
Mulga stands and desert lands that time has never changed,
With blue hi. ills … in the distance.
Willy Willy winds it’s way across the great expanse,
Sweeping up the rolly polly in it’s spiral dance, hey,
Building up with fury as it winds across the plain,
With blue hi. ills … in the distance.
It’s morning and we’re gazin' through the window of the Ghan,
Rockin' rollin' rollin' out across the timeless land,
Winding thru the spinifex and miles of burning sand,
With blue hi. ills … in the distance.
With blue hi. ills … in the distance.

가사 번역

아침이야 그리고 우린 간 창문을 바라보고 있어,
시대를 초월한 땅을 가로 질러 롤인 롤인,
스피니펙스와 불타는 모래 마일을 통해 와인딩,
블루 안녕하세요. 아픈...거리에.
기차에서 아침 식사를 하는 사람들,
그녀는 범위에 의해 에코로 디젤 엔진 윙윙,
평야를 가로 질러 해안으로 모멘텀을 구축,
블루 안녕하세요. 아픈...거리에.
큰 오래된 빨간 벅 캥거루 그는 공기를 냄새 중지,
그의 머리를 흔들 어디서나 위험에 대해 보인다,
노인 emu 는 대시와 함께 젊은 그의 치료,
블루 안녕하세요. 아픈...거리에.
이봐!
기악
유명한 잇몸과 황토색 평야 나마히라,
모래는 비가 올 때 그 흐름을 아무 곳에도 제외하지 않습니다.,
그 시간이 결코 바뀌지 않은 멀가 서 사막의 땅,
블루 안녕하세요. 아픈...거리에.
윌리 윌리는 큰 창공을 가로 질러 길을 바람,
롤리 폴리를 나선형으로 쓸어가면서,이봐,
퓨리와 함께 하는 건 평야를 가로지르는 바람으로,
블루 안녕하세요. 아픈...거리에.
아침이야 그리고 우린 간 창문을 바라보고 있어,
시대를 초월한 땅을 가로 질러 롤인 롤인,
스피니펙스와 불타는 모래 마일을 통해 와인딩,
블루 안녕하세요. 아픈...거리에.
블루 안녕하세요. 아픈...거리에.