Slim Whitman — The Letter Edged in Black 가사 및 번역

이 페이지에는 Slim Whitman의 노래 "The Letter Edged in Black"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I was waiting when the postman came this morning
I saw him take a letter from his pack
When a smile he gave to me, a friendly greeting
and he handed me a letter edged in black.
Then with trembling hand I took this letter from him
I opened it and this is what it said:
«Come home my boy, your poor old father wants you
Come home my boy, your dear old mother’s dead.»
Instrumental
Those angry words I wish I’d never spoke them
You know I didn’t mean them, don’t you, Jack
or may the angels bear with it, I’m asking,
Your forgiveness in this letter edged in black."
The last words your mother ever uttered
Was tell my boy I want him to come back
Now my eyes are blurred my poor old heart is breaking
while I’m writing you this letter edged in black
Yes the postman whistled as he came this morning
He smiled and took this letter from his pack
For he little knew the sorrow that he brought me when he handed me this letter edged in black.

가사 번역

오늘 아침에 우체부가 왔을 때 기다리고 있었어
무리에서 편지를 받는걸 봤어요
미소가 나에게 준 때,친절한 인사
그리고 그는 나에게 검은 색으로 예리하게 편지를 주었다.
그런 다음 손을 떨림으로 나는 그에게서 편지를 가져 갔다
나는 그것을 열었고 그것이 말한 것입니다:
"집에 와서 내 소년,당신의 가난한 늙은 아버지는 당신을 원한다
돌아와라,네 늙은 어머니가 죽었어»
기악
내가 그들에게 말하지 않기를 바랬던 그 화난 말들
내가 진심은 아니었잖아,잭
아니면 천사들이 견디길 빌지,
이 편지에서 용서는 검은 색으로 예리하게되었습니다."
네 엄마가 마지막으로 한 말은
내 아들한테 돌아오라고 했어
이제 내 눈이 흐릿 내 가난한 늙은 마음은 파괴된다
이 편지를 쓰는 동안 나는 검은 색으로 예리하게되었다
네,오늘 아침에 우체부가 휘파람을 불었죠
그는 미소를 지으며 그의 팩에서이 편지를 가져 갔다
그는 작은 그가 나에게 검은 색으로 예리하게이 편지를 건네 때 그가 나를 가져 슬픔을 알고 있었다.