Шмели — Макет мира счастья 가사 및 번역
이 페이지에는 Шмели의 노래 "Макет мира счастья"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Все тропинки по весне станут лужами,
Все мыслишки в голове станут ужасом,
Кто пришил любовь к весне опрометчиво,
Кто назначил месяц май центром вечности?
Макет Мира Счастья —
След материальности,
Макет Мира Счастья —
Рассвет идеальности людей.
Штольня грёз…
Штольня слёз…
Штольня душ…
Все кудрявые места стали лысыми,
Все лихие скакуны стали крысами,
Стали все кусты-цветы колючей проволокой,
Лишь глядят святые души — это оводы.
Кто сказал, что ветер — божье дыхание?
Ветер — глупые молекулы в изгнании.
Кто сказал, что вьюга-дура — друг смертям?
Это я бегу гурьбой по весенним полям.
Это я бегу гурьбой…
Это я бегу гурьбой…
Макет Мира Счастья…
Макет Мира Счастья…
Макет Мира Счастья…
가사 번역
모든 경로는 봄에 웅덩이가 될 것입니다,
당신의 머리에있는 모든 생각은 공포가 될 것입니다,
무모하게 봄 사랑을 꿰 매,
누가 영원의 중심지로 월 달을 지정?
행복의 세계의 레이아웃 —
특수의 추적,
행복의 세계의 레이아웃 —
사람들의 이상성의 새벽.
꿈의 터널…
눈물의 갱도…
영혼의 갤러리…
모든 곱슬 장소 대머리 되었다,
모든 돌진하는 갈대는 쥐가되었습니다,
모든 수풀이되었습니다-꽃 가시철사,
만 성령 봐-그들은 개똥 벌레입니다.
누가 바람은 하나님의 호흡이라고 말했다?
망명 바람 바보 분자.
눈보라가 멍청한 친구라고 누가 그래?
봄밭에 군중 속에서 뛰고있어요
이 날 군중에서 실행…
이 날 군중에서 실행…
행복의 세계의 레이아웃…
행복의 세계의 레이아웃…
행복의 세계의 레이아웃…