Soledad — Los Sueños De Todo El Mundo 가사 및 번역

이 페이지에는 Soledad의 노래 "Los Sueños De Todo El Mundo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

En ésta puesta del sol
partir es marcar el rumbo
abriéndole al corazón
los sueños de todo el mundo.
Africanos y europeos
gente joven del 2000
unidos por la esperanza
gloriosa de competir.
Yo vengo desde la tierra
del tango y la chacarera,
Cortazar y Maradona,
de pampas y cordilleras.
Pueblo noble que trabaja
y es conciente del saber
que el siglo tuvo alegrías
para volver a nacer.
Alumbremos el cielo
gritando un gol eterno
dale tribuna
vamos a ganar…
Cantemos 'cielito lindo',
'el día que a mi me quieras'
con un empate en el cielo
y un gol hecho en primavera
Todos juntos, juntos todos
pensando en poder cantar:
maravillas gardelianas,
o canciones de Edith Piaf…
Yo vengo desde la tierra
del tango y la chacarera,
Cortazar y Maradona
de pampas y cordilleras.
Pueblo noble que trabaja
y es conciente del saber
que el siglo tuvo alegrias
para volver a nacer.

가사 번역

이 일몰
떠나는 것은 과정을 설정하는 것입니다
심장을 열어
모든 사람의 꿈
아프리카와 유럽
2000 년 젊은 사람들
희망을 위한 연합
경쟁 영광.
나는 지구에서 온
탱고와 차카레라,
코르타자르와 마라도나,
팜파스와 산맥의.
고귀한 사람들 일
그리고 지식을 알고 있습니다
그 세기 기쁨 했다
다시 태어나기 위해서
하늘을 비추자
영원한 목표를 비명 지르는 것
데일 트리뷰나
우리는 이길 것입니다…
'시엘리토 린도'를 부르자,
'날 사랑하는 날'
넥타이를 매고
그리고 봄에 만든 목표
모두 함께,모두 함께
노래에 대해 생각:
가들리아의 불가사의,
에디스 피아프의 노래 또는 노래…
나는 지구에서 온
탱고와 차카레라,
코르타자르와 마라도나
팜파스와 산맥의.
고귀한 사람들 일
그리고 지식을 알고 있습니다
그 세기 기쁨 했다
다시 태어나기 위해서