Sonia Lacen — L'amour à deux visages 가사 및 번역

이 페이지에는 Sonia Lacen의 노래 "L'amour à deux visages"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

on m'a appris à aimer
a ouvrir mon coeur
on m'a dit que l'amour était
sans fierté, sans ardeur

moi j'y ai toujour cru
comme une imbecile convaincue
et je me suis ouverte
tel un livre élémentaire

mais je le dis
et je le crie
l'amour à deux visages
l'amour à deux visages

combien de larmes
ai-je déjà vu couler
l'amour peut-être un combat
dur et sans pitié

mais je le dis
et je le crie
l'amour à deux visages
l'amour à deux visages

je ne veux pas jouer
je ne veux pas pleurer
je veux simplement aimer d'un amour partagé
sans coup dur ni cassure
sans déchirure ni coupure
je veux être une femme heureuse
amoureuse sans enjeu

mais je le dis
et je le crie
l'amour à deux visages
l'amour à deux visages

l'amour à deux visages
l'amour à deux visages

je ne veux pas jour
non je ne veux pas pleurer

가사 번역

여러분이 제가 배웠던 사랑하는 내 마음을 열고 나는 말을 들었다는 사랑하지 않고 자존심, 없는 열정 때문에 나는 항상 그것을 믿는 다음과 같은 확신을 속이고 나는 다음과 같은 초등학교 예약 나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 그리고 나는 소리 그 사랑이 두 얼굴을 가진 사랑으로 두 개의 얼굴을 얼마나 많은 눈물은 내가 지금까지 본 사랑의 흐름 아마 힘든 싸움을 유감없이 나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 그리고 나는 소리 그 사랑이 두 얼굴을 가진 사랑으로 두 개의 얼굴을 내가 원하지 않는 게임을 재생하지 않으려는 울음을 나만을 사랑하고 싶어서 공유 없이 사랑에게 큰 타격 또는 휴식없이 눈물이나을 잘라 내가 원하는 릴 수없이 사랑에는 스테이크 나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 그리고 저는 그것을 쳐 두 얼굴의 사랑이 두에 직면 사랑이 두에 직면 사랑이 두에 직면 사랑이 두에 직면 사랑은 내가 원하지 않는 일 없이 내가 원하지 않는