Sonny Boy Williamson — Sloppy Drunk Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 Sonny Boy Williamson의 노래 "Sloppy Drunk Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sonny Boy Williamson — vcl and hca
with Blind John Davis — piano, Ransom Knowling — sbass
Chicago July 2, 1942
Album: Vol. 4 Document Records DOCD5058
Transcriber: Awcantor@aol.com
Now I would rather be sloppy drunk
A-than anything I know
You know I’d rather be sloppy drunk
A-than anything I know
You know in another half-a-pint
Woman, an you will see me go Now, my gal she done quit me For somebody else
Now, my little gal she done quit me For somebody else
Now, an' I’m sloppy drunk again, woman
Sleepin' all by myself
Now, I would rather be sloppy drunk
You know I would rather be sloppy drunk, woman
Sip-tin, in the can
Now, then be out in the street, mm Runnin' from the man
(harmonica)
Because, a-oh-oh, mm A-bring another half-a-pit
Because, mm-mm-mm
Bring another half-a-pint
Now, an' I believe I’ll get n' drunk
Baby, I’m gonna wreck this joint
Now, an' I love my moonshine whiskey
I tell thee world I do Now, an' I love my moonshine whiskey
Tell thee the world I do Now, but I drink some more whiskey
To get a-long with you
Now, an' I’m 'onna drink whiles I’m up, baby
Drink until I fall
Now, an' I’m gonna drink whiles I’m up, woman
Drink until I fall
Now, an if ya want me to stop drinkin' whiskey
You ain’t talkin' bout nothin' at all!
Note:
(words & music) by Lucille Bogan by Brunswick 1931
EU 33 651 (2193)
Her 3rd verse goes:
I’d rather be sloppy drunk, sittin' in the can
I’d rather be sloppy drunk, sittin' in the can
Than to be at home rollin' with my man.
(information on Lucille Bogan at deltahaze.com/30/lb.html)
가사 번역
소니 보이 윌리엄슨-vcl 및 hca
블라인드 존 데이비스와 함께-피아노,몸값 놀기-sbass
1942 년 7 월 2 일 시카고
앨범:집. 4 문서 기록 DOCD5058
여기 적혀있어요 Awcantor@aol.com
지금 나는 오히려 실수 술에 취해 될 것입니다
내가 아는 것보다
내가 술 취해서
내가 아는 것보다
당신은 또 다른 반 파인트에 알고
여자,당신은 내가 지금 가서 볼 수 있습니다,내 여자 그녀는 다른 사람을 위해 저를 종료 완료
이제,내 작은 여자는 그녀가 다른 사람을 위해 저를 종료 완료
나 또 술 취했어
혼자 자면서
지금,나는 오히려 실수 술에 취해 될 것입니다
내가 술 취한 게 낫다는 거 알지?
깡통에 한 모금 주석
그럼 길거리에 나가 남자한테서 도망치는 거야
(하모니카)
왜냐면,어..오,음..
왜냐면,mm-mm-mm
다른 반 파인트 가져와
이제,내가 술을 안 마실거 같아
자기야,난 이 관절을 난파시킬 거야
지금,내 달빛 위스키를 사랑 해요
나는 그대 세계 내가 지금 할 말해,'나는 내 문샤인 위스키를 사랑 해요
내가 지금 하는 세상을 말해 하지만 위스키를 더 마셔
당신과 함께 긴 얻을
이제,'나는'온나 음료 내가 최대입니다 우는 소리,아기
내가 떨어질 때까지 마셔
자,이제 난 자일스나 마실래
내가 떨어질 때까지 마셔
위스키 좀 그만 마셔
넌 아무 말도 안 해!
참고 사항:
(단어&음악)브룬 즈윅의 루실 보간 1931
유럽연합 33 651(2193)
그녀의 3 구절은 간다:
술 취해서 캔에 앉아 있는 게 낫겠어
술 취해서 캔에 앉아 있는 게 낫겠어
집에 있는 것보단
(루실 보간 정보 deltahaze.com/30/lb.html)