Sophie B. Hawkins — As I Lay Me Down 가사 및 번역

이 페이지에는 Sophie B. Hawkins의 노래 "As I Lay Me Down"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It felt like spring time
On this February morning
In the courtyard birds were singing your praise
I’m still recalling things you said
To make me feel alright
I carried them with me today
Now, as I lay me down to sleep
This I pray
That you will hold me dear
Though I’m far away
I’ll whisper your name into the sky
And I will wake up happy
I wonder why I feel so high
Though I am not above the sorrow
Heavy-hearted
Till you call my name
And it sounds like church bells
Or the whistle of a train
On a summer evening
I’ll run to meet you barefoot
Barely breathing
As I lay me down to sleep
This I pray
That you will hold me dear
Though I’m far away
I’ll whisper your name into the sky
And I will wake up happy
It’s not too near for me Like a flower I need the rain
Though it’s not clear to me Every season has its change
And I will see you
When the sun comes out again
As I lay me down to sleep
This I pray
That you will hold me dear
Though I’m far away
I’ll whisper your name into the sky
And I will wake up happy
(bis)
I wonder why
When the sun comes out again
I will wake up happy

가사 번역

그것은 봄 시간 같이 느꼈습니다
이 2 월 아침
안뜰에서 새들이 당신의 칭찬을 부르고있었습니다
나는 아직도 당신이 말한 것을 상기하고있다
내 기분을 좋게 하기 위해서
나는 오늘 나와 함께 그들을 수행
지금,나는 잠을 나를 누워있다
이 기도
네가 나를 사랑하게 해주리니
나는 멀리 떨어져 있지만
네 이름을 하늘에 대고 속삭일게
그리고 나는 행복하게 일어날 것이다
내가 왜 그렇게 높은 느낌 궁금해
내가 슬픔 위에 있지 않지만
뜻무거운 마음,무거운 마음
내 이름을 부르기 전까진
그리고 그것은 교회 종처럼 들린다
또는 기차의 휘파람
여름 저녁에
나는 맨발로 당신을 만날 것입니다
간신히 호흡
내가 잠을 나를 누워있다
이 기도
네가 나를 사랑하게 해주리니
나는 멀리 떨어져 있지만
네 이름을 하늘에 대고 속삭일게
그리고 나는 행복하게 일어날 것이다
내가 비를 필요로 꽃처럼 그것은 나를 위해 너무 가까이 아니에요
하지만 그것은 나에게 분명하지 않다 매 시즌 그것의 변화
그리고 나는 당신을 볼 것이다
태양이 다시 나올 때
내가 잠을 나를 누워있다
이 기도
네가 나를 사랑하게 해주리니
나는 멀리 떨어져 있지만
네 이름을 하늘에 대고 속삭일게
그리고 나는 행복하게 일어날 것이다
(비스)
나는 왜 궁금해
태양이 다시 나올 때
나는 행복하게 일어날 것이다