Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Children of the Corn 가사 및 번역
이 페이지에는 Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows의 노래 "Children of the Corn"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There’s not a shred of beauty here
residing in the human flesh,
there’s only sadness and confusion,
and the stench oh shit and death.
In moments, dull, of self-pity
of insufficiency and doubt,
I catch myself, black-handed thief
wishing that there’d be someone else.
Sometimes ghosts are passing through
the mind, both labyrinth and tomb,
and yet it’s still unrivalled here,
Because all things unborn, only ideas,
are sleeping safely far beyond the horrors of decay,
and are thus sacred and immortal, because they never
had to fade.
Thumbing at times harlf-heartedly
through flip-books of a lonely child,
old silent movies shake and flicker
in the dark theatre between my thighs.
Then countless are the heads and limbs that wildly jump
atop
soulless bodies, unspecific, as they are numberless and
cropped.
When you close your tired eyes,
does he then join you to this place?
Will he cross over, share your dream,
or does he vanish on the doorstep, all too quickly
disappear?
Alas reality is such a crippled whore,
all mortal things are sick and rotten to the core,
only the mind, that frail, but kingly jewel,
gives birth to beauty, love and truth.
가사 번역
아름다움은 하나도 없어
인간의 육체에 거주,
슬픔과 혼란 만 있습니다,
그리고 악취 오 똥 죽음.
순간,무딘,자기 연민의
부족과 의심의,
나는 검은 손으로 도둑을 잡는다
다른 사람이 있었으면 좋겠어
때로는 유령을 통해 전달된다
마음,미로와 무덤 모두,
그리고 아직 여기에 여전히 타의 추종을 불허합니다,
모든 것이 태어나지 않기 때문에 아이디어 만,
붕괴의 공포 저쪽에 안전하게 멀리 자고 있습니다,
그리고 그들은 결코 성스럽지 않기 때문에 불멸입니다
사라져 버려야 했어
시간에 엄지손가락으로
외로운 아이의 플립 책을 통해,
오래된 자동 영화 흔들어 플리커
허벅지 사이에 어두운 극장에서
그런 다음 수많은 격렬 점프 머리와 사지입니다
꼭대기
영혼없는 시체들,특이치 없는 시체들
자른.
당신이 당신의 피곤 눈을 닫을 때,
그럼 이 곳에 같이 가나요?
그는 당신의 꿈을 공유,건너 것인가,
또는 그는 너무 빨리,문앞에 사라합니까
사라져?
아아 현실은 불구자 창녀입니다,
모든 필사자 일들은 핵심에 아프고 썩었다,
만 마음,그 연약한,하지만 kingly 보석,
아름다움,사랑 및 진리를 낳습니다.