Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Drama der Geschlechtslosigkeit (Part 1) 가사 및 번역

이 페이지에는 Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows의 노래 "Drama der Geschlechtslosigkeit (Part 1)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Bin weder Mann, noch bin ich Frau,
bin irgendwo zwischendrin,
Wei? nicht wohin ich gehære,
Wei? nicht was ich bin…
Traurigkeit erfìllt meine Seele
in jedem einzelnen Augenblick,
was vor mir liegt kann ich nicht sehen,
doch ich wei? es gibt kein Zurìck…
Bin wie zwælf Seelen, die begraben sind
in einem sich bewegendem Fleisch.
Zwælf grundverschiedenen H¤lften,
zu deren Kombination es wohl niemals reicht…

가사 번역

난 남자도 여자도 아니야,
사이의 어딘가에 오전,
웨이? 내가 가는 곳,
웨이? 내가 무슨…
슬픔은 내 영혼을 채웁니다.
매 순간에,
무엇 내 앞에 놓여 내가 볼 수 없습니다,
그러나,웨이? 더 쥬 없다…
나는 매장 열두 영혼 같아요
움직이는 육체.
Zwælf 이유,다양한 h¤하늘,
누구의 조합에 그것은 아마도 결코 충분하지 않을 것입니다…