Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Imhotep 가사 및 번역
이 페이지에는 Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows의 노래 "Imhotep"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«…Armes, Dunkles Wolkenkind,
hast Dich erneut in Sturm gehullt,
im fadenschein’gen Pechgewand
Dich selbst in ew’ger Nacht verbannt.
Die undurchdringlich' zweite Haut,
hat die Grenze zur Welt erbaut…-
als Eierschale, hart wie Stein,
lasst sie kein Licht noch Warme ein.
Eiskalte Wande, falsches Haus,
kein Leben schlupft aus dir heraus,
kein ungeborenes reift heran,
nur noch ein zorniger, alter Mann
gramt im inneren ewiglich…-
selbst vor dem Tod furchtet er sich."
«Armes, dunkles Wolkenkind,
den schlimmsten Kurs dein Geist stets nimmt.
Dein Pfad des Grau’ns ist trugerisch,
birgt nichts als Schmerz und Leid fur dich;
Szenarien Deine Angst ersinnt,
die niemals war, nicht wirklich sind.
So furchtbar tost der Sturm in dir,
dies bose, alte Ungetier
lockt aus der Finsternis hervor
den garstig zischelnd Schattenchor,
der, wie ein kalter, kranker Hauch,
sich faulig hauft in Deinem Bauch,
und dann als ekler leichenwind
Gute und Schonheit von dir nimmt…»
«Oh, armes, dunkles Wolkenkind»
가사 번역
"...가난한,어두운 구름 아이,
또 폭풍우에 휩싸였어?,
불운의 빛 속에서
밤에 자신을 추방.
뚫을 수 없는 두번째 피부,
세계 국경을 짓고…-
돌처럼 단단한 달걀 껍질,
불도 따뜻하지 않게 해
찬 벽,틀린 집,
네 삶은 사라지지 않아,
태어나지 않은 성숙,
그냥 화가,노인
그램트 인사이드 포에버…-
심지어 죽음 전에 그는 두려워한다."
"가난한,어두운 구름 아이,
당신의 마음은 항상 걸리는 최악의 과정.
성배들의 길은 속임수입니다,
당신을 위한 고통 그리고 고통 아무것도 보전되지 않습니다;
시나리오 당신의 두려움은 발명,
결코 그렇지 않았습니다.
그래서 정말 폭풍이 당신을 격노,
이 보스,오래된 해충
어둠 속에서 앞으로 미끼
장난 치찰음 그림자 합창단,
춥고 아픈 숨결 같은 것,
당신의 뱃속에 썩은 힙,
그리고 ekler 시체 바람으로
선과 아름다움은 당신에게서 가지고 갑니다…»
"아,불쌍한,다크 클라우드 아이»