Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Totenlicht (Infant In The Face Of Time) 가사 및 번역

이 페이지에는 Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows의 노래 "Totenlicht (Infant In The Face Of Time)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Den Raum verändernd schließ' ich meine Augen.
Ich reise, doch ich bewege mich nicht.
Auf der Suche nach Dir, der Du es verstehst,
Wie man sich meinem Bewußtsein erfolgreich entzieht.
Das Ziel meiner Reise, der sollst Du sein,
Diesseits formloser Grenzen, die niemand kennt.
Traurigstes aller Universen,
In dem nur ich existiere, doch vom Leben getrennt.
Eine «Erkenntnis», die mich zwingt,
Dich als Illusion anzuseh’n,
Da sie, erst einmal angenommen, bedingt,
Diesen Pfad konsequent auch weiter zugeh’n.
Nein, lieber erhebe ich Dich zur Wahrheit hin,
Indem ich Dich zu einem Teil meiner Selbst ernenn'
Und möglicherweise auf diesem Weg
Wichtiges Teilstück der Wahrheit erkenn'.
Ich bin das Ziel meiner Reise durch einen Raum,
Den ich — selbst reglos verharrend — krumm'.
Mit geschlossen Augen, doch stets gewährt,
Erkenn' ich das Erwachen eines neuen Sinns.
Von Dunkelheit zu Dunkelheit, ja, ich weiß,
Und es tut mir leid.
Schmerzgesang ohne Geschlechtlichkeit,
Ein notwendiger Abschnitt in der Zeit.

가사 번역

방을 바꾸면 눈을 감고
나는 여행,하지만 난 움직이지 않는다.
당신을 찾고 누가 이해,
어떻게 성공적으로 내 의식을 탈출합니다.
내 여행의 목표,당신은,
아무도 모르는 무형의 경계 측면.
가장 슬픈 모든 우주들,
나는 단지 존재하지만,아직 삶에서 분리.
나를 강요하는"지식",
널 환상으로 보기 위해서,
이후 그들은 한 번 조건부로 받아 들였다,
이 경로를 지속적으로 따르십시오.
아니,난 오히려 진실을 당신을 들어 올릴 것입니다,
널 내 일부로 만들면
그리고 아마도이 경로에
진실의 중요한 부분을 인식하십시오.
나는 공간을 통해 내 여행의 목적지입니다,
자기 나머지 움직이지 비뚤어진'.
눈을 감고,하지만 항상 제공,
나는 새로운 감각의 각성을 인식.
어둠에서 어둠까지,그래,나도 알아,
그리고 미안 해요.
성별없이 고통 노래,
시간에 필요한 섹션.