Soprano — Châteaux De Sable (Feat. Awa Imani) 가사 및 번역

이 페이지에는 Soprano의 노래 "Châteaux De Sable (Feat. Awa Imani)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

C’est sous le préau des collèges
La première fois qu’on s’est touché les lèvres
Depuis mes yeux te chantent 'Ne Me Quitte Pas' de Brel
Je me rappelle on se parlait qu’avec des poèmes
On passait des nuits blanches à s’endetter chez SFR
On refaisait le monde avec le pinceau de notre utopie
On se racontait nos vies comme lors d’une thérapie
On rêvait d’une grande famille au bord de mer
D’une grande cérémonie après le 'oui' devant le maire
C'était nous contre le monde et ça quoi qu’il arrive
Pire quand mon épiderme t’as rendu orpheline
On s'était promis de voyager sur le dos d’un éléphant
Traverser les océans pour s'échouer sur une île
Tu rêvais d'être infirmière et moi d'être avocat
On s’est juré que nos enfants auraient la Baraka
On croyait que notre amour nous protégerait de tout
Mais la vie de couple ne se résume pas qu'à 'I love you'
On croyait que l’amour nous suffirait
On croyait que l’amour nous sauverait
On croyait que l’amour nous protégerait
Mais la vie avec le temps nous a volé nos rêves
6 ans plus tard j’ai l’impression que les nuages
Ne pleurent que sur nos têtes
Agent de Sécu, ça ne suffit pas pour rembourser nos dettes
Femme de ménage, ça ne suffit pas pour remplir les assiettes
De ces bijoux qui n’ont jamais demandé à naître
Dis moi à quoi sert mon bac +5?
A quoi sert d'être un homme honnête quand tu n’peux pas
Mettre à l’abri les gens que t’aimes?
Dis-moi, je perd la tête, aide moi
Car les problèmes me font aimer la bouteille, aide moi
En plus on s’est volé nos jeunesses
Les années nous ont changé et la routine a volé nos promesses
Dans le nid familial, on bat de l’aile et on se crache des noms
D’oiseaux à force d’avoir des prises de bec
Malgré ça, j’connais tes sentiments pour moi
Pourtant aujourd’hui on se parle qu'à travers nos avocats
On croyait que l’amour nous protégerait de tout
Mais la vie de couple ne résume pas qu'à 'I love you'
On croyait que l’amour nous suffirait
On croyait que l’amour nous sauverait
On croyait que l’amour nous protégerait
Mais la vie avec le temps nous a volé nos rêves.
Si on m’avait dis un jour qu’on en arriverait là
Je ne l’aurais pas cru
Nous qui étions si liés, que nous est-il arrivé?
Que nous est-il arrivé?
On croyait que l’amour nous suffirait
On croyait que l’amour nous sauverait
On croyait que l’amour nous protégerait
Mais la vie avec le temps nous a volé nos rêves.
On croyait que l’amour nous suffirait
On croyait que l’amour nous sauverait
On croyait que l’amour nous sauverait
On croyait que l’amour nous suffirait
On croyait que l’amour nous protégerait
On croyait que l’amour nous protégerait
Cette vie nous a volé nos rêves.
C’est sous le préau d’un collège
La première fois qu’on s’est touché les lèvres
Depuis mes yeux te chantent 'Ne Me Quitte Pas' de Brel
Je me rappelle on se parlait qu’avec des poèmes
On passait des nuits blanches à s’endetter chez SFR
On refaisait le monde avec le pinceau de notre utopie
On se racontait nos vies comme lors d’une thérapie
On croyait que notre amour nous protégerait de tout
Mais la vie de couple ne se résume pas qu'à 'I love you'

가사 번역

그것은 대학 잔디밭 아래에 있습니다
우리가 서로의 입술을 처음 만졌을 때
내 눈이 당신에게 노래하기 때문에 Brel 의'나를 떠나지 마'
시만 가지고 대화했던 게 기억나
우리는 sfr 에 빚으로 얻는 잠못드는 밤을 보냈다
우리는 우리의 유토피아의 솔을 가진 세계를 다시 만들고 있었다
우린 서로에게 상담 같은 삶을 말했어
우리는 바다에 의해 큰 가족의 꿈
시장 앞에서'예'후 그랜드 의식
그것은 세계에 대한 그리고 어떤 일이 일어나든 우리이었다
표피가 고아가 됐을 때 더 나빠
우리는 코끼리 뒤로 여행을 약속
바다를 건너서 섬에 좌초
넌 간호사가 되고 싶었고 난 변호사가 되고 싶었어
우리 아이들이 바라카를 가질 거라고 서로에게 맹세했어
그것은 우리의 사랑이 모든 것으로부터 우리를 보호 할 것이라고 믿었다
하지만 커플의 삶은 단지'나는 당신을 사랑'에 내려 오지 않습니다
우리는 사랑이 우리를 위해 충분할 것이라고 생각했습니다
사랑이 우리를 구원할 거라 믿었다
사랑은 우리를 보호 할 것이라고 믿었습니다
그러나 시간을 가진 생활은 우리의 꿈의 저희를 강탈했습니다
6 년 후 나는 구름 같은 느낌
우리 머리에만 울어
보안 요원,우리 빚을 갚을 만큼도 부족해
하녀님,접시를 채우기에 충분하지 않습니다.
태어나지 않은 보석들 중에서
내+5 트레이가 무엇인지 말해?
당신이 할 수 없을 때 정직한 사람이된다는 점은 무엇입니까
사랑하는 사람들을 지킨다고?
말해,난 내 마음을 잃고 있어요,나를 도와주세요
문제는 나를 병을 사랑하게하기 때문에,나를 도와주세요
게다가,우리는 우리의 청소년을 훔쳤다.
년 우리를 변경하고 일상은 우리의 약속을 훔친
가족 둥지에서 우리는 날개를 펄럭 거리며 이름을 뱉습니다
부리를 잡아서 조류의
그럼에도 불구하고,나는 나에 대한 당신의 감정을 알고
그러나 오늘 우리는 우리의 변호사를 통해서만 이야기합니다
사랑은 모든 것들로부터 우리를 보호 할 것이라고 믿었다
하지만 커플의 삶은 단지'사랑해'에 관한 것이 아닙니다.
우리는 사랑이 우리를 위해 충분할 것이라고 생각했습니다
사랑이 우리를 구원할 거라 믿었다
사랑은 우리를 보호 할 것이라고 믿었습니다
그러나 시간이 지남에 따라 생활은 우리의 꿈의 우리를 강탈했다.
언젠간 우리가 이렇게 될 거라고 말했다면
나는 그것을 믿지 않았을 것이다.
그렇게 연결된 우리는 우리에게 무슨 일이 있었는지?
우리에게 무슨 일이 일어 났는가?
우리는 사랑이 우리를 위해 충분할 것이라고 생각했습니다
사랑이 우리를 구원할 거라 믿었다
사랑은 우리를 보호 할 것이라고 믿었습니다
그러나 시간이 지남에 따라 생활은 우리의 꿈의 우리를 강탈했다.
우리는 사랑이 우리를 위해 충분할 것이라고 생각했습니다
사랑이 우리를 구원할 거라 믿었다
사랑이 우리를 구원할 거라 믿었다
우리는 사랑이 우리를 위해 충분할 것이라고 생각했습니다
사랑은 우리를 보호 할 것이라고 믿었습니다
사랑은 우리를 보호 할 것이라고 믿었습니다
이 인생은 우리의 꿈을 강탈했다.
그것은 대학의 안뜰 아래에 있습니다
우리가 서로의 입술을 처음 만졌을 때
내 눈이 당신에게 노래하기 때문에 Brel 의'나를 떠나지 마'
시만 가지고 대화했던 게 기억나
우리는 sfr 에 빚으로 얻는 잠못드는 밤을 보냈다
우리는 우리의 유토피아의 솔을 가진 세계를 다시 만들고 있었다
우린 서로에게 상담 같은 삶을 말했어
그것은 우리의 사랑이 모든 것으로부터 우리를 보호 할 것이라고 믿었다
하지만 커플의 삶은 단지'나는 당신을 사랑'에 내려 오지 않습니다