Soraya — Alma De La Calle 가사 및 번역

이 페이지에는 Soraya의 노래 "Alma De La Calle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

se llama Mar­a, es abuela con nueve nietos
sin diploma, sin un centavo, se ganі el corazіn de un pueblo
sin conocer a sus padres, sin abrazar a sus hermanos
cuando era ni±a la abandonaron y cayі en malas manos
sobre una cama de acero so±aba con los versos
que le­a cada noche en las historias del Testamento
como una yegua sin riendas la quisieron amansar
sin pensar que este esp­ritu ten­a que volar
Ђќyo soy Alma de la Calle
soy solo lo que soy
mi refugio son mis versos
el ritmo de la calle
es el latido de mi corazіn
soy Alma de la Calle
esta es mi vida esta soy yo soy Alma de la Calle
soy la voz que se escapі
soy la ni±a que creciі en el alma de la calleЂќ
la vida le diі golpes y ella vida a sus hijas
con su amor les ense±o ser fuertes y unidas
por las ma±anas trabajaba frente a un centro de cultura
y por las noches se escapaba y hablaba con su musa
sin mЎs que fe en su bolsillo flotaba en la emociіn
sin saber que su poes­a le iba dar tal ovaciіn
Ђќyo soy Alma de la Calle.. .Ђќ
humilde y sencilla nos narra sus pensamientos
con sus dedos manchados y el cansancio en sus huesos
nuestra Mar­a vive en miseria, nuestra Mar­a es poeta
nuestra Mar­a lustra botas sentada en su caja de madera
como un espejo sus palabras nos hacen apreciar
que hay belleza en todo y todos somos igual

가사 번역

그녀의 이름은 마라,그녀는 아홉 손자와 할머니입니다
졸업장도없고,한 푼도 없이,나는 사람들의 마음을 수상했다
그들의 부모를 모른 채,그들의 형제를 포옹하지 않고
내가 어렸을 때,그녀는 버려졌고 나는 잘못된 손에 떨어졌습니다.
구절을 가진 강철 침대에
뜻의 이야기에 매일 밤 읽기
암탉 없는 암마리처럼 그들은 그녀를 길들이고 싶어
이 영혼이 날 수 있다고 생각하지 않고
나는 거리의 영혼
난 그냥 내가 무슨
나의 피난처는 나의 구절이다
이 거리의 리듬
심장 박동이에요
나는 거리의 영혼
이건 내 인생이야 난 거리의 영혼이야
난 탈출한 목소리예요
난 칼리의 영혼에서 자란 소녀야
인생 나는 그녀를 이길 그녀는 그녀의 딸을 살고있다
그의 사랑으로 그는 그들을 강하고 단결하게 가르친다
수년간 문화센터 앞에서 일했어요
밤에는 도망가서 뮤즈랑 얘기하더니
그의 주머니에 믿음이 감정에 떠 미스없이
그의 시는 그에게 그러한 박수를 줄 것이라는 것을 알지 못합니다
난 거리의 영혼이야. .Ђќ
겸손하고 단순한 우리에게 그의 생각을 알려줍니다
그의 손가락과 피로 얼룩진 그의 뼈
우리 마라 불행에 살고,우리의 마라 시인이다
우리의 마라 광택 그녀의 나무 상자에 앉아 부츠
거울 처럼 그의 말은 우리가 감사 합니다
모든 것이 아름다움이 있고 우리는 모두 똑같다는 것을