Soul Asylum — Draggin' The Lake 가사 및 번역
이 페이지에는 Soul Asylum의 노래 "Draggin' The Lake"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sent on a mission to find out
Just how much shit one man can take
Went to the river to swim upstream
But got dragged into the lake
You’re wide awake
But still you’re dreaming
Of the pride it takes
It has no meaning
Am I still here
Can you see me, please say yes
Can you heal me, please say yes
When you watch over me, I am blessed
Now that you’re all grown up You’re not so self assured, you’ll never know
Who do you answer to when
No one’s hanging round to let it show
You’re wide awake
But still you’re dreaming
The pride it takes
It has no meaning
Am I still here
Can you hear me, please say yes
Can you heal me, please say yes
When you watch over me, I am blessed
You’re old enough to know better
Than to expect anything
Take care of yourself
You should know not to depend on anyone
Am I still here
Can you feel me, please say yes
Can you heal me, please say yes
When you watch over me, I am blessed
Am I still here
Can you see me, please say yes
Can you heal me, please say yes
When you watch over me, I am blessed
가사 번역
알아내는 임무를 보냈어
한 사람이 얼마나 많은 똥 걸릴 수 있습니다
강으로 가서 상류로 헤엄쳐
하지만 호수에 끌려갔지
당신은 깨어있어
하지만 여전히 당신은 꿈을 꾸고 있습니다
자존심 때문에
그것은 의미가 없다
나는 아직도 여기 있니
나를 볼 수 있니,예 라고 말하십시오
나 좀 낫게 해줄래?
당신이 나를 볼 때,나는 축복받습니다
이제 당신은 모두 자란 것을 당신은 너무 확신 아니에요,당신은 결코 알지 못할 것이다
누구에 응답 할 때
아무도 그걸 보여주려고 돌아다니지 않아
당신은 깨어있어
하지만 여전히 당신은 꿈을 꾸고 있습니다
이 소요 자존심
그것은 의미가 없다
나는 아직도 여기 있니
제 말 들리세요,예스라고 해주세요
나 좀 낫게 해줄래?
당신이 나를 볼 때,나는 축복받습니다
당신은 더 잘 알고 충분히 나이가
아무것도 기대하는 것보다
자신을 돌봐
누구에게나 의존해서는 안된다는 걸 알아야 해
나는 아직도 여기 있니
당신은 나를 느낄 수,예 말하십시오
나 좀 낫게 해줄래?
당신이 나를 볼 때,나는 축복받습니다
나는 아직도 여기 있니
나를 볼 수 있니,예 라고 말하십시오
나 좀 낫게 해줄래?
당신이 나를 볼 때,나는 축복받습니다