Soultana — Sawt nsaa 가사 및 번역

이 페이지에는 Soultana의 노래 "Sawt nsaa"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Every time I met her all she talked about was him
I hated him even though I didn’t know him. Maybe because I knew she loved him
She gave him everything—money, love and life
He gave her lies and violence and made her turn tricks for quick cash
She’s like the girls her age, like the candle that burned out before the end of
the night and she said:
Why you call me whore, do you know how much I suffered?
Maybe the money wasn’t enough for me
Maybe I was blind. I thought about money
I thought of life so I chose a life on the street
Wanting to live better, to be better
Show me a way
Show me a sign
This is the Moroccan woman, this is one of a million
Woman’s voice that I’m calling
Girl’s voice that is lost in my country
The voice of those who wanna talk who wanna say
A voice for all the women who want a sign
She saw in your face the life she lost
You see her as a cheap piece of meat one can sell
She saw in your face what she wanted to be
You looked at her, a look of humiliation
She’s selling her body because you’re in the street
When she passes in front of you, you all act towards her like Muslims
She’s selling her body because you’re in the street
When she’s walking by, you all act like Muslims towards her
She’s prostituting to earn a living for her orphan brothers
They live in the projects and you live in a mansion
Please don’t insult them. Don’t humiliate them
Don’t forget that paradise lies at a mother’s feed
Look at her like your mother, like your sister
Like her, like me and like you
I chose my words to show you what I wanted to say
All of you know what I’m talking about
Tell me how many Mosques were built on ruins
How many Muslims were a terrorist or a thief?
How many girls lived their nights as hookers?
How many girls returned home and are now good mums?
And you are one of them don’t forget
A rose, still a rose

가사 번역

내가 그녀를 만날 때마다 그녀가 말한 모든 것은 그 사람이었다
나는 그를 몰랐음에도 불구하고 그를 싫어했다. 어쩌면 그녀가 그를 사랑한다는 것을 알았기 때문에
그녀는 그에게 모든 것을 주었습니다—돈,사랑 및 생활
그는 그녀의 거짓말과 폭력을 포기하고 빠른 현금을 위해 그녀의 턴 트릭을했다
나이 든 여자들과 똑같아요 다 끝나기 전에 불타버린 양초처럼요
그날 밤 그녀는 말했다:
왜 날 창녀라고 부르는지 알아?
돈이 부족했나보지
어쩌면 나는 장님이었다. 나는 돈에 대해 생각
길거리에서 인생을 선택해서
더 나은 살고 싶어,더 나은합니다
나에게 방법을 보여
표지판을 보여주세요
여긴 모로코 여자고 이건 백만 명 중 하나야
내가 부르는 여자의 목소리
내 나라에서 길 잃은 소녀의 목소리
말하고 싶은 사람들의 목소리
기호 원하는 모든 여성을위한 음성
네 얼굴에서 잃어버린 삶을 봤어
저 여자 고깃덩어리만 팔면 돼
그녀는 그녀가 원하는 것을 당신의 얼굴을 보았다
당신은 그녀를 바라봤고,굴욕감을 느꼈어.
당신이 거리에 있기 때문에 그녀는 그녀의 시체를 판매하고 있습니다
네 앞에 지나가면 이슬람교도처럼 행동해
당신이 거리에 있기 때문에 그녀는 그녀의 시체를 판매하고 있습니다
지나갈 때 이슬람교도처럼 행동해
고아 형제들을 위해 목숨을 바치려고 노력중이에요
그들은 프로젝트에 살고 당신은 저택에 살고
그들을 모욕하지 마십시오. 그들을 모욕하지 마십시오
낙원이 어머니 피드에 있다는 것을 잊지 마십시오
네 엄마처럼,네 누나처럼
그녀처럼,나,너처럼
내가 하고 싶은 말을 보여주기 위해 내 말을 선택했다
다들 내가 무슨 말인지 알잖아
유적에 얼마나 많은 모스크가 세워졌는지 말해봐
얼마나 많은 무슬림이 테러리스트였습니까,도둑인가요?
얼마나 많은 여자들이 창녀로 밤을 보냈습니까?
얼마나 많은 여자가 집에 돌아와 지금은 좋은 엄마입니까?
그리고 당신은 잊지 마세요 그들 중 하나입니다
한 장미,여전히 장미