SSgt. Barry Sadler — Saigon 가사 및 번역
이 페이지에는 SSgt. Barry Sadler의 노래 "Saigon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Saigon’s a strange city, on the river Mekong shore
A place that can overnight make a rich man poor
A city where it’s starving peace, a Paris of the East
A young soldier far from home will sit down for a drink
And a black haired girl with almond eyes will help him not to think
She’ll play five hundred rummy for a drink or for love
and you’ll swear that she’s an angel that’s come from up above
Yes, she’s so lovely sitting there you know she is the one
Eating a bowl of Chinese soup at a cafe in Cho-Lun
She’ll smile at you with ruby lips that look so very sweet
then take you for a little stroll down good ol' Tudo street
Then for a while life is good, the night as sweet as honey
'Til the morning with blood-shot eyes, you find you’re out of money
So at Ton Son Nuht you hop a plane and go back to the war
You’ve forgotten what it was you really came here for.
Though you feel sick you’re money is at an end
As you look down on Old Saigon and think
I’ll be back again I’ll be back again…
I’ll be back again
가사 번역
사이공의 이상한 도시 메콩 해안 강
하룻밤 부자가 가난한 만들 수있는 장소
동쪽의 파리 굶주린 평화
한 젊은 군인 한 집에서 멀리 앉아 한 잔
그리고 아몬드 눈을 가진 검은 머리 소녀는 그를 생각하지 도움이 될 것입니다
그녀는 한 잔 또는 사랑을 위해 오백 러미를 재생할 수 있습니다
그리고 당신은 그녀가 위에서 온 천사 맹세합니다
네,저기 앉아 있어서 정말 사랑스러워요
조룬 카페에서 중국 수프 한 그릇 먹기
그녀는 매우 달콤한 모습 루비 입술에 당신을 미소 것입니다
그럼'굿 올 투도 거리'아래로 약간의 산책을 위해 당신을 데려 갈
그럼 한동안 삶은 좋다 꿀처럼 달콤한 밤
핏자국 눈으로 아침까진 돈이 없단 걸 알게 될 거야
그래서 톤 아들은 비행기를 타고 다시 전쟁으로 돌아가
정말 여기 온 걸 잊었구나
돈 때문에 몸이 아프긴 하지만 결국에는
오래 된 사이공을 내려다 보고 생각
나는 다시있을 것이다 나는 다시 돌아올 것이다…
나는 다시 올 것이다