Стас Михайлов — Мальчик-задира 가사 및 번역
이 페이지에는 Стас Михайлов의 노래 "Мальчик-задира"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Наше счастье летает над пропастью,
Жизнь уставшая дышит едва.
Я живу между страстью и совестью,
И разлука считает года.
Звёзды, падая с неба, сгорают —
Тихо плачут незримой слезой.
Унесите меня в моё детство —
В руки мамы, я мальчик-задира;
Дайте мне от простуды средство
И игрушку из детского мира.
Пожалейте немного, подбросьте! -
Не хочу ни гадать, ни просить я.
Мои чувства живут на погосте, —
Тело просит: к себе приютите.
Теребит меня память безропотно,
И колючки отравленных роз;
И судьба, озираясь неопытно
Беспокоиться стала всерьёз.
От меня отвернулась молодость,
Моё сердце не ждёт весны…
Унесите меня в моё детство —
В руки мамы, я мальчик-задира;
Дайте мне от простуды средство
И игрушку из детского мира.
Пожалейте немного, подбросьте! -
Не хочу ни гадать, ни просить я.
Мои чувства живут на погосте, —
Тело просит: к себе приютите.
Пожалейте немного, подбросьте! -
Не хочу ни гадать, ни просить я.
Мои чувства живут на погосте, —
Тело просит: к себе приютите.
Пол земли облетели страдания,
Часть вины я забрал у души.
Я считал и считаю желания;
Я прошу — подожди, не спеши.
Время льётся, и жизнь — бестолковая,
От меня, усмехаясь, бежит.
Унесите меня в моё детство —
В руки мамы, я мальчик-задира;
Дайте мне от простуды средство
И игрушку из детского мира.
Пожалейте немного, подбросьте! -
Не хочу ни гадать, ни просить я.
Мои чувства живут на погосте, —
Тело просит: к себе приютите.
Пожалейте немного, подбросьте! -
Не хочу ни гадать, ни просить я.
Мои чувства живут на погосте, —
Тело просит: к себе приютите.
Мои чувства живут на погосте, —
Тело просит: к себе приютите.
가사 번역
우리의 행복은 심연 이상 비행,
피곤 한 삶은 거의 숨을 쉬지 않습니다.
나는 열정과 양심 사이에 살고 있습니다,
그리고 분리는 년을 계산합니다.
하늘에서 떨어지는 별은 불타 —
조용히 보이지 않는 눈물을 울고.
내 어린 시절에 나를 다시 가져 가라 —
내 어머니의 손에,나는 깡패 소년입니다;
나에게 감기 치료를 줘
그리고 어린이 세계에서 장난감.
좀 아끼고,던져버려! -
나는 추측 또는 물어 싶지 않아요.
내 감정은 교회 야드에 살고 있습니다, —
몸은 대피소를 요청합니다.
내 기억은 나를 불완전하게 괴롭힌다.,
그리고 독이 든 장미의 가시;
그리고 운명,끊임없이 주위를 찾고
나는 심각하게 걱정하기 시작했다.
나의 젊음은 나에게서 멀리 돌았 다,
내 마음은 봄을 기다리지 않는다…
내 어린 시절에 나를 다시 가져 가라 —
내 어머니의 손에,나는 깡패 소년입니다;
나에게 감기 치료를 줘
그리고 어린이 세계에서 장난감.
좀 아끼고,던져버려! -
나는 추측 또는 물어 싶지 않아요.
내 감정은 교회 야드에 살고 있습니다, —
몸은 대피소를 요청합니다.
좀 아끼고,던져버려! -
나는 추측 또는 물어 싶지 않아요.
내 감정은 교회 야드에 살고 있습니다, —
몸은 대피소를 요청합니다.
이 땅 바닥은 고통으로 덮여 있었다,
나는 내 영혼에서 죄책감의 일부를 가져 갔다.
나는 믿고 욕망을 믿는다;
기다려,천천히
시간 흐름,인생은 바보,
그는 웃으며 나에게서 도망 간다.
내 어린 시절에 나를 다시 가져 가라 —
내 어머니의 손에,나는 깡패 소년입니다;
나에게 감기 치료를 줘
그리고 어린이 세계에서 장난감.
좀 아끼고,던져버려! -
나는 추측 또는 물어 싶지 않아요.
내 감정은 교회 야드에 살고 있습니다, —
몸은 대피소를 요청합니다.
좀 아끼고,던져버려! -
나는 추측 또는 물어 싶지 않아요.
내 감정은 교회 야드에 살고 있습니다, —
몸은 대피소를 요청합니다.
내 감정은 교회 야드에 살고 있습니다, —
몸은 대피소를 요청합니다.