Steeleye Span — The Wife Of Ushers Well 가사 및 번역
이 페이지에는 Steeleye Span의 노래 "The Wife Of Ushers Well"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There lived a wife in Usher’s Well
A wealthy wife was she
She had three stout and stalwart sons
And sent them o’er the sea
They had not been from Usher’s Well
A week but barely one
When word came to this carline wife
That her three sons were gone
«I wish the wind may never, never cease
Nor flashes in the flood
Till my three sons return to me
In earthly flesh and blood
Earthly flesh and blood.»
It fell about the Martinmas
The nights were long and dark
Three sons came home to Usher’s Well
Their hats were made of bark
That neither grew in forest green
Nor on any wooded rise
But from the north side of the tree
That grows in Paradise
«Blow up the fire, my merry, merry maidens
Bring water from the well
For all my house shall feast this night
Since my three sons are well.»
Then up and crowed the blood red cock
And up and crowed the grey
The oldest to the youngest said
«It's time we were away—
«For the cock does crow and the day doth show
And the channering worm doth chide
And we must go from Usher’s Well
To the gates of Paradise.»
«I wish the wind may never, never cease
Nor flashes in the flood
Till my three sons return to me
In earthly flesh and blood
Earthly flesh and blood.»
가사 번역
어셔의 우물에 아내가 살았어요
부유 한 아내는 그녀였다
그녀는 3 명의 스타우트와 교착 상태 아들이 있었다.
바다에 보낸 거야
그들은 어셔의 우물에서 없었다
일주일 만 겨우 하나
이 경사 아내에게 단어가 왔을 때
그녀의 세 아들이 사라졌다
"나는 바람이 결코 멈추지 않을 수 있기를 바랍니다
도 홍수에 깜박
내 세 아들이 내게 돌아올 때까지
지상의 살과 피로
지상의 살과 피»
그것은 마틴에 대해 떨어졌다
밤은 길고 어두웠어요
세 아들은 어셔의 우물에 집에 왔습니다
그들의 모자는 나무 껍질로 만들어졌습니다
그 어느 숲 녹색으로 성장
도 아니다 어떤 나무가 우거진 상승에
하지만 나무 북쪽에서
천국에서 자라는
"불을 날려,내 메리,메리 메이든
우물에서 물 가져와
내 모든 집이 오늘 밤 축제를 벌이리로다
내 아들 셋이 잘 지내기 때문에»
그런 다음 올라 까마귀 피 붉은 닭
그리고 회색을 위로 관을 씌웠습니다
최연소 장인은 말했다
"그것은 우리가 떨어져 있었다 시간이다—
"수탉을 위해 까마귀와 하루 doth 쇼
그리고 채널링 웜 토스 하이드
그리고 우리는 어셔의 우물에서 가야 합니다
천국의 문으로»
"나는 바람이 결코 멈추지 않을 수 있기를 바랍니다
도 홍수에 깜박
내 세 아들이 내게 돌아올 때까지
지상의 살과 피로
지상의 살과 피»