Steeleye Span — They Called Her Babylon 가사 및 번역
이 페이지에는 Steeleye Span의 노래 "They Called Her Babylon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
To the halls of Latham House the king he did proclaim
That the seventh Earl of Derby, James Stanley was his name,
Should resist the Scottish force bound for the Isle of Man,
So he gathered up his fighters and obeyed the king’s command.
The Countess was of noble blood, though not of royalty,
Yet brave and as intrepid as any man was she.
So the house became a fortress, with her good Lord now gone.
Her name was Lady Charlotte but they called her Babylon.
So put yourselves in line against Babylon.
All ye that bend the bow against the crown.
And train the gunner’s sights against Babylon
Till the eagle tower does fall and the walls they are thrown down.
Both the puritans and Fairfax, together they did call
For this one last royal stronghold in Lancashire to fall.
So the garrison she strenghtened and the eagle tower was manned
And refusing all conditions, it was then the siege began.
Twas in two good months when those rebels did retreat
They were cast out from the earthworks and driven to defeat.
With dishonour and in shame their siege came to an end,
They were routed by a lady and two hundred loyal men.
가사 번역
왕 라담 하우스의 홀에 그는 선포 않았다
더비의 일곱 번째 얼,제임스 스탠리는 그의 이름이었다,
야 스코틀랜드의 힘에 저항해야 합 바인딩 맨 섬,
그래서 그는 전투기를 모아서 왕의 명령을 순종했습니다.
백작님은 고귀한 혈흔이 아니었습니다,
하지만 용감하고 용기있는 그녀였다
그래서 그 집은 요새가 되었고,그녀의 주님이 사라졌습니다.
그녀의 이름은 샬롯 여자이지만 그들은 그녀를 바빌론이라고 불렀다.
그래서 바빌론에 대항하여 줄을 서십시오.
활을 왕관에 맞서게 하는 너희 모두
그리고 바빌론에 대항하여 포수의 명소를 훈련 시키십시오
독수리 탑이 무너지고 벽이 무너질 때까지
청교도들과 페어팩스 둘 다
랜스시어의 마지막 거점이 무너질 겁니다
그래서 기지 강도가 강화되었고 독수리 탑이 유인 중이었습니다
그리고 모든 조건을 거부,그 다음 포위 공격은 시작되었다.
반군이 후퇴했을 때 두 달 뒤에도
그들은 토공에서 쫓겨나 패배로 몰았다.
불명예와 부끄러운 그들의 포위 공격은 끝으로 온,
그들은 숙녀와 이백 명의 충성스런 남자에 의해 라우팅되었습니다.