Stef Eikemann and Band — Ich Kenne Nichts 가사 및 번역
이 페이지에는 Stef Eikemann and Band의 노래 "Ich Kenne Nichts"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
You know they say
In every mans life, there comes a time
When you got struck by the arrow of cupid
By the love of God, or the beauty of a woman
And sometimes this love, brings thunder into your life
And it brings the storm, sing about it
There is more to love like this
Love is more then just a kiss
Will we take you to that step
Will we do more than just connect
And will you, bring the thunder in my life
And the fire in my eyes
Cause then there, will be days of pleasure and
Everything far will be so near
I have never felt thunder (thunder)
And lightning (lightning) like this
I have never been strucked by (strucked by)
A wonder (a wonder) like this
Ich könnte tagelang nur von dir erzählen
Ohne deinen Namen auch nur einmal zu erwähnen
Unter Schmerzen oder unter Tränen
Würde dein Name als meine Linderung dienen
Jede deiner Bewegungen sind erstrebenswert und
Jede Stunde mit dir ist so lebenswert und
Nichts ist vergleichbar mit dem, was du gibst
Mit dem, was du zeigst, wie du lebst und wie du liebst
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Schöne Tage mit dir sind kostbar
So kostbar wie der Weg zum Morgenstern
Ich zelebriere sie wie einen Festtag
An dem ich immer wieder neues von dir lern'
Im Moment ist es das Schönste, dich zu kennen
Dich zu kennen, ist wie das Beste, das ich hab'
Verzeih mir, aber dieses sag' ich nochmal
Deinen Namen zu nennen, ist wohl das Schönste, was ich sag'
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
가사 번역
당신은 그들이 말하는 것을 알고있다
모든 남자들의 삶에는
큐피드의 화살을 맞았을 때
신의 사랑,여자의 아름다움으로
그리고 때때로이 사랑은 당신의 삶에 천둥을 제공합니다
그리고 그것은 폭풍을 가져오고,그것에 대해 노래합니다
이 같은 사랑을 더있다
사랑은 키스만 하면 된다
우리는 그 단계로 당신을 데려 갈 것이다
우리는 단지 연결하는 것보다 더 많은 일을 할 것인가
그리고 당신은 내 삶에 천둥을 가져올 것이다
그리고 내 눈에 불
그 때 거기 원인,쾌락의 일이 있을 것입니다
모든 것이 너무 가까이있을 것입니다
나는 천둥을 느껴 본 적이 없다(천둥)
그리고 이것 같이 번개(번개)
나는 결코 구조화되지 않았다(에 의해 구조화됨)
이 같은 경이(경이)
이치 쾨른테 타겔랑 누르 폰 디르 르잘렌
아멘 나멘 아우 누르 에이날주 에르와넨
슈메르젠 오데르 운터 트레넨
우르 데 인 알스 메인 린데룽 디엔
전 디너비전겐 신드 어스트리벤스웨르트
레벤스웨르트
이 모든 것을 볼 수 없습니다.
르브스트,르브스트,위 뒤 리브스트
이 경우,우리는 모든 것을 볼 수 있습니다.
Das so schön ist wie du
이 경우,우리는 모든 것을 볼 수 있습니다.
Das so schön ist wie du
이 경우,우리는 모든 것을 볼 수 있습니다.
Das so schön ist wie du
이 경우,우리는 모든 것을 볼 수 있습니다.
Das so schön ist wie du
슈네 타지 mit dir 신드 코스트바
그래서 kostbar wie der Weg zum Morgenstern
젤레브리에르 이치 에이엔 페스타그
난 뎀 이치 임메르 비데르 니스 폰 디르 르른
임 모멘트 이스트이스 쇤스테,디치 주 케넨
다스헤븐,다스헤븐,다스헤븐,다스하브'
베르제이 미르,aber dieses sag'이치 노흐말
드이넨 나멘 주네넨,이스트월다스 쇤스테,이치 처그'였다
이 경우,우리는 모든 것을 볼 수 있습니다.
Das so schön ist wie du
이 경우,우리는 모든 것을 볼 수 있습니다.
Das so schön ist wie du
이 경우,우리는 모든 것을 볼 수 있습니다.
Das so schön ist wie du
이 경우,우리는 모든 것을 볼 수 있습니다.
Das so schön ist wie du