Stephan Eicher — Djian's Waltz 가사 및 번역
이 페이지에는 Stephan Eicher의 노래 "Djian's Waltz"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quand le Coeur devient sombre
Les parole sont amères
Quand elles sortent de l’ombre
Mieux vaut les retenir
Quand est finie la ronde
Que les mains se desserrent
Il y a rien à répondre
Il n’y a plus rien à dire
Quand le Coeur devient sombre
Les Paroles sont amères
Il y a rien à répondre
Il n’y a plus rien à dire
Quand la veille est trop longue
On s’endort sur les pierres
Le Chant tritste du Monde
Berce les Souvenirs
Quand vient l’heure où retombe
Le nez au fond du verre
Il 'y a rien à répondre
Il n’y a plus rien à dire
Quand la veille est trop longue
On s’endort sur les pierres
Il 'y rien à répondre
Il n’y a plus rien à dire
Quand les Berges s’effondrent
Il n’y a plus de rivière
Les imbèciles se trompent
Et les autres font pire
Un jour le feu vous ronge
Un jour le coeur vous serre
Il 'y a rien à répondre
Il n’y a plus rien à dire
Quand les Berges s’effondrent
Il n’y a plus de rivière
Il 'y a rien à répondre
Il n’y a plus rien à dire
가사 번역
심장이 어두워지면
단어는 쓴 있습니다
그들이 그림자에서 나올 때
그들을 잡아 더 나은
원이 끝날 때
손을 풀어
대답 할 것이 없다
할 말이 더 없어
심장이 어두워지면
이 말은 쓴 것입니다
대답 할 것이 없다
할 말이 더 없어
여파가 너무 길 때
돌 위에서 잠들었어
세계의 트릿스테 노래
추억을 바위
이 떨어질 때 시간이 올 때
이 코 아래 유리
대답할 거 없어
할 말이 더 없어
여파가 너무 길 때
돌 위에서 잠들었어
대답할 거 없어
할 말이 더 없어
은행이 붕괴 할 때
더 이상 강이 없다.
바보 잘못
그리고 다른 사람들은 더 악화 않습니다
어느 날 불 덩어리 당신에게
어느 날 심장이 당신을 쥐어 짜는
대답할 거 없어
할 말이 더 없어
은행이 붕괴 할 때
더 이상 강이 없다.
대답할 거 없어
할 말이 더 없어