Stephen Duffy And The Lilac Time — So Far Away 가사 및 번역

이 페이지에는 Stephen Duffy And The Lilac Time의 노래 "So Far Away"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When I was a young, young man
Back in the Twentieth Century
Well, you made your own amusements then
Flying to the moon
The benefit of hindsight
Is always black and white
There always were contrasting ways
To help you through the night
From bright morning star to morning sun
But they are so far away
That I won’t even ask them to stay
I’ve been looking for a way to be true
A way out of the blue
Calling but I can’t get through
To explain myself to you
The constant repetition
Of details from the past
The painful human anguish
Of why can’t true love last?
Whilst living in the wreckage of all we have done
But you are so far away
That I won’t even ask you to stay
The day the Berlin Wall came down
And other days forgotten
Nostalgia isn’t what it was
Farewell then, Johnny Rotten
Brian Jones and Jackson Pollock, Chairman Mao
See you later Allen Ginsberg
You changed the world somehow
The times when we weren’t crying have been fun
But they are so far away
That I won’t even ask them to stay
No way
No, I won’t even ask them to stay

가사 번역

내가 젊었을 때,젊은이
돌아 가기 20 세기
그럼 너만의 오락 만들었어
달에 비행
돌이켜 보면 혜택
항상 검은 색과 흰색입니다
항상 대조적 인 방법이 있었다
밤을 통해 당신을 돕기 위해
밝은 아침 별에서 아침 태양까지
그러나 그들은 지금까지 멀리 있습니다
여기 있으라고 하지도 않겠다고
난 진실될 방법을 찾고 있었어
뜻푸른 밖으로 방법
전화하지만 난 통과 할 수 없습니다
당신에게 자신을 설명하기 위해
일정한 반복
과거의 세부 사항
고통스러운 인간 고뇌
왜 진실한 사랑은 지속 할 수 없습니까?
잔해 속에 사는 동안
하지만 당신은 멀리 떨어져 있습니다
여기 있으라고 하지도 않겠다고
베를린 장벽이 무너진 날
그리고 다른 일 잊어
향수는 그것이 무엇 아니다
안녕 다음,조니 썩은
브라이언 존스와 잭슨 폴록,마오 회장
나중에 앨런 긴스버그 보자
당신은 어떻게 든 세상을 바꾸었다
울지 않을 때도 재밌었어
그러나 그들은 지금까지 멀리 있습니다
여기 있으라고 하지도 않겠다고
절대 안 돼
아니,난 여기 있으라고 하지도 않을 거야