Stephen Kellogg And The Sixers — Blue Jean 가사 및 번역
이 페이지에는 Stephen Kellogg And The Sixers의 노래 "Blue Jean"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I know you don’t like when I say this
It was there in the letter you sent
I’ve been so long in this shadow
I’ve been wondering where the light went
I’ve been wondering where the light went in this home
You know lately I’ve been feeling so alone
He was 19, I called him «Blue Jean»
He was his parent’s first accident
He had long hair, drove like a nightmare
And I followed him everywhere he went
He played the guitar, watched all the big stars
Moved away after one year of school
Joined in the Marines, made it about 8 weeks
But to me, he was the epitome of cool
When you’re young you can go either way
For my part, I believed in you then
But it’s been so long since we saw what you looked like
And these days I don’t fight anyone
The mail came on a Monday, hurt in the worst way
Said that he’d been busted up in Maine
Now he’s doing 8 years, it’s all of our worst fears
And this family here ain’t never been the same
가사 번역
내가 이런 말을 할 땐 별로 좋아하지 않는 거 알아
당신이 보낸 편지에 있었어요
난 이 그림자에서 너무 오래 있었어
빛이 어디로 갔는지 궁금해서요
이 집에 불이 어디로 갔는지 궁금해서요
요즘 너무 외로워
그는 19 살이었고,나는 그를"블루 진"이라고 불렀다»
그는 그의 부모의 첫 사고였다
그는 긴 머리를 가지고 악몽처럼 몰았다
그리고 나는 그가 갔다 사방 그를 따라
그는 기타를 연주하고,모든 큰 별을 보았다
학교 1 년 후 멀리 이동
해병대에 입대해서 8 주정도 걸렸어
하지만 나에게 그는 멋진 전형이었다
당신이 젊을 때 당신은 어느 쪽이든 갈 수 있습니다
난 널 믿었어
하지만 당신이 어떻게 생겼는지 우리가 본 지 너무 오래됐어요
그리고 요즘 나는 누구와도 싸우지 않는다.
메일은 최악의 방법으로 상처를 월요일에 온
메인에서 체포됐대
이제 그는 8 년 동안,그것은 우리의 모든 최악의 두려움을합니다
그리고 여기 있는 이 가족들은