Stephen Lynch — It's Your Wedding Day (Finale) 가사 및 번역

이 페이지에는 Stephen Lynch의 노래 "It's Your Wedding Day (Finale)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

he wrote a song six years ago
while playing in a wedding band
the word got out and suddenly
his band was super in demand
people called him the wedding singer
he sang at weddings and so the name was that
but he got dumped by his fiance and then
he just snapped
he just snapped
(he just snapped he just snapped he just snapped)
he met a girl named Julia who saved him from his tale of woe (oh oh oh)
for those of you who speak philipino
you know that things ended up the way they should
thats the way that the story ends
care to dance?
yes i would! come on granny, show me what your made of!
ladies and gentlemen, mr. and mrs. Robbie Hart!
If i told you what i’m feeling now inside
youd be certain theres not a single thing that we should hide
If i hold you
theres one problem you should know
If i hold you
i might not ever let you go never let you go
(never let you go)
never let you go so when its your wedding day
and my music starts to play
i can guarantee that
LOVE WILL ALWAYS FIND YOU!
yeah when its your wedding day
all the problems melt away
if you count on me cuz love is what
yes love is what
I do.
I do.
I DOOOOOOOOO…
love is what i DOOOOOOOOOO…

가사 번역

그는 6 년 전에 노래를 썼다
결혼식 밴드에서 노는 동안
이 단어는 갑자기 나왔다
그의 밴드는 슈퍼 수요가 있었다
사람들은 그를 웨딩 싱어라고 불렀다.
결혼식 때 노래도 불렀고
약혼자한테 차였다가
그는 단지 을 찍은
그는 단지 을 찍은
(그는 단지 그가 단지 찍은 찍은 스냅)
그는 화가의 자신의 이야기에서 그를 저장 줄리아라는 이름의 소녀를 만났다(오 오 오)
필리피노 말을 하는 분들을 위해서요
당신은 일이 그들이해야 할 방법으로 결국 것을 알고
그게 그 이야기가 끝나는 방식입니다
춤 출래?
예,나는 것입니다! 어서 할머니,네 모습을 보여줘!
신사숙녀 여러분 로비 하트 부부입니다!
내가 지금 내 감정을 말한다면
우리가 숨어야 할 건 하나도 없어
내가 널 잡는다면
당신이 알아야 할 한 가지 문제가 있습니다
내가 널 잡는다면
절대 널 놓지 못하게 할 거야
(결코 당신을 놓지 마십시오)
그 때 당신의 결혼식 날 당신이 그렇게 가게하지 마십시오
그리고 내 음악이 재생 시작
나는 그것을 보장 할 수있다
사랑은 항상 당신을 찾을 것입니다!
네,그 때 당신의 결혼식 날
모든 문제가 녹아 없어집니다
당신이 나를 믿는다면 사촌 사랑은 무엇
예 사랑은 무엇
나는 않습니다.
나는 않습니다.
나 두우우오…
사랑은 내가 두OOOOOOOO…