Stephen Murray — Among All Lovely Things My Love Had Been 가사 및 번역

이 페이지에는 Stephen Murray의 노래 "Among All Lovely Things My Love Had Been"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

AMONG all lovely things my Love had been;
Had noted well the stars, all flowers that grew
About her home; but she had never seen
A glow-worm, never one, and this I knew.
While riding near her home one stormy night
A single glow-worm did I chance to espy;
I gave a fervent welcome to the sight,
And from my horse I leapt; great joy had I.
Upon a leaf the glow-worm did I lay,
To bear it with me through the stormy night: 10
And, as before, it shone without dismay;
Albeit putting forth a fainter light.
When to the dwelling of my Love I came,
I went into the orchard quietly;
And left the glow-worm, blessing it by name,
Laid safely by itself, beneath a tree.
The whole next day, I hoped, and hoped with fear;
At night the glow-worm shone beneath the tree;
I led my Lucy to the spot, «Look here,»
Oh! joy it was for her, and joy for me!

가사 번역

내 사랑했던 모든 사랑스러운 것들 중;
별,성장한 모든 꽃을 잘 주의했었습니다
그녀의 집에 대해;하지만 그녀는 본 적이 없었다
글로우 웜,결코 하나,이것은 내가 알고 있었다.
그녀의 집 근처에 하나의 폭풍우 밤을 타는 동안
하나의 글로우 웜은 내가 espy 할 기회가 있었습니까;
나는 광경에 열렬한 환영을 주었다,
그리고 내 말에서 나는 뛰었다;큰 기쁨이 있었다.
잎 위에 빛이 웜은 내가 누워 않았다,
폭풍의 밤을 통해 나와 함께 그것을 부담:10
그리고,이전과 같이,그것은 실망없이 빛났다;
희미한 빛을 내버리기는하지만.
언제 내 사랑의 거처로,
나는 조용히 과수원에 갔다;
그리고 글로 웜을 떠나 이름을 축복하십시오,
나무 아래,그 자체로 안전하게 누워.
다음 날,나는 희망,공포 희망;
밤에는 빛이 웜은 나무 아래에 빛났습니다;
나는 루시를 그 자리에서 이끌었다.,»
오! 기쁨 그녀를 위해,그리고 나를 위해 기쁨!