Stephen Sondheim — Ladies and Their Sensitivities 가사 및 번역
이 페이지에는 Stephen Sondheim의 노래 "Ladies and Their Sensitivities"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Judge:
I have news for you, my friend. In order to shield her
from the evils of this world I have decided to marry my dear Johanna.
Beadle:
Oh, sir, happy news indeed!
Judge:
Strange, though. When I offered myself to her she
showed a certain… reluctance.
Beadle:
Excuse me, my lord, may I request, my lord, permission,
my lord, to speak
Forgive me if I suggest, my lord, you’re looking less
than your best, my lord
There’s powder upon your vest, my lord, and stubble
upon your cheek
And ladies, my lord, are weak
Judge:
Stubble, you say? Perhaps I am a little over-hasty in the mornings
Beadle:
Fret not though, my lord, I know a place, my lord,
a barber, my lord, of skill
Thus art with a shaven face, my lord
Some eau de cologne to place, my lord
And to enhance the chase, my lord
You’ll dazzle the girl until…
Judge:
Until?
Beadle:
She bows to your every will
Judge:
A barber? Take me to him
가사 번역
판사:
당신을 위한 소식이 있어요,친구 그녀를 보호하기 위해
이 세상의 악에서 나는 나의 친애하는 요한나와 결혼하기로 결정했다.
Beadle:
오,참으로 행복한 소식입니다!
판사:
이상한,하지만. 내가 그녀에게 자신을 제공 할 때 그녀는
일부 거부감을 보여 주었다.
Beadle:
실례합니다만,주인님,부탁드릴께요,주인님.,
주인님,말씀하세요
내가 제안한다면,주님,당신은 덜 찾고 용서
당신의 최고보다,주인님
조끼에 가루가 묻혀있습니다.
당신의 뺨에
그리고 숙녀들은 약합니다
판사:
스터블,당신은 말? 아마도 나는 아침에 조금 지나치게 서두르고있다
Beadle:
하지만 초조하지 않습니다,주님,나는 장소를 알고있다,나의 주님,
이발사죠,주인님
따라서 면도 얼굴을 가진 예술,나의 주님
몇 가지 오 드 쾰른이 있습니다,주인님
그리고 추격을 강화하기 위해서요,주인님
그때까진 눈을 부시게 할 거야…
판사:
그때까지?
Beadle:
그녀는 당신의 모든 의지에 활
판사:
이발사요? 그에게 나를 데려가