Steve Amerson — Out There (from - The Hunchback of Notre Dame) 가사 및 번역
이 페이지에는 Steve Amerson의 노래 "Out There (from - The Hunchback of Notre Dame)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Safe behind these windows
And these parapets of stone
Gazing at the people down below me
All my life I watch them
As I hide up here alone
Hungry for the histories they show me
All my life I memorize their faces
Knowing them as they will never know me
All my life I wonder how it feels to pass a day
Not above them… but part of them
And OUT THERE, living in the sun
Give me one day out there
All I ask is one, to hold forever
OUT THERE, where they all live on, aware
What I’d give, what I’d dare,
Just to live one day OUT THERE.
Out there among the millers
And the weavers and their wives
Through the roofs and gables I can see them
Every day they shout and scold
And go about their lives
Heedless of the gift it is to be them
If I were in their skin I’d treasure every instant
OUT THERE, strolling by the Seine
Taste a morning OUT THERE,
Like ordinary men, who freely walk
About there, just one day and then
I swear I’ll be content with my share
Won’t resent, won’t despair,
Old and bent, I won’t care,
I’ll have spent one day OUT THERE
가사 번역
이 창문 뒤에 안전
그리고 돌의 이 난간
내 아래 사람들을 바라보는 것
평생동안 그들을 지켜봤죠
여기 혼자 숨어서
역사에 굶주려서
평생 그들의 얼굴을 외워왔어
그들이 나를 결코 알지 못하기 때문에 그들을 아는 것
내 모든 인생 나는 그것이 하루에 통과 느낌이 궁금해
그 위에 있지 않지만 그들 중 일부
그리고 거기,태양에 살고
언젠간
내가 부탁하는 것은,영원히 유지
밖에,그들이 모두 사는 곳,알고
내가 줄 수있는 것,내가 감히,
하루 밖에 살기 위해서
거기 밖으로 밀러 중
직공들과 아내들도
지붕과 마구간을 통해 나는 그들을 볼 수있다
매일 그들은 소리와 꾸짖
그리고 그들의 삶에 대해 이동합니다
선물도 없이 그들을 위한 거야
나는 그들의 피부에 있다면 나는 모든 순간을 소중히 것입니다
세느 강에서 산책하면서
거기에 아침 맛,
보통 사람 같이,자유롭게 걷는 사람
거기에 대해,단 하루 후
나는 내 몫 만족 할거야 맹세
원망하지 않으며 절망하지 않을 것입니다,
오래되고 구부러진,나는 상관하지 않을 것이다,
나는 거기에 하루 보낼거야