Steve Harley & Cockney Rebel — Tumbling Down 가사 및 번역

이 페이지에는 Steve Harley & Cockney Rebel의 노래 "Tumbling Down"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Gee, but it’s hard when one lowers one’s guard to the vultures
Now me I regard it’s a torturous hardship that smolders
Like a peppermint eaten away
Will I fight, will I swagger or sway?
Hee hee, my lady, she cries like a baby to scolders
See her tumbling down, tumbling down
Hail to the monkey, we’re having a funky reunion
Wasted and sunk, he can only have Sunday communion
He got nicotine stains in his eyes
He got nothing to protect but his pride
Oh! smother the kiss or be drownded in blissful confusion
See it tumbling down, tumbling down
Juvenile tale, see the Tintanic sail into Brighton
The Hemingway stacatto, the tragic bravado can frighten
To be here, there and everywhere’s fine
But do you have to be so swift all the time
Deliver the dawn to the Moulin-Rouge on the horizon
Watch it tumbling down, tumbling down
Tumbling down, tumbling down
Oh dear, look what they’ve done to the blues, blues, blues
Oh dear, look what they’ve done to the blues, blues, blues
Oh dear, look what they’ve done to the blues, blues, blues
Oh dear, look what they’ve done to the blues, blues, blues …

가사 번역

이런,하지만 하나는 독수리에 하나의 경비를 낮출 때 어렵다
지금 나는 그것이 거만한 고난이라고 생각한다
박하처럼 멀리 먹을
나는 스웨거 또는 동요,싸울 것인가?
헤 헤,내 여자,그녀는 소유자의 아기처럼 울고
보 그 텀블링 아 텀블링 아
원숭이에게 만세,우리는 펑키 재회를 가지고있다
낭비하고 침몰,그는 단지 일요일 성찬식을 가질 수 있습니다
그는 그의 눈에 니코틴 얼룩을 얻었다
그는 자존심만 지키지 못해
오! 키스를 질식 또는 행복한 혼란에 익사
보 그 텀블링 아 텀블링 아
청소년 이야기,브라이튼으로 틴타닉 항해를 참조하십시오
헤밍웨이 스테이시토,비극적 인 브라바도가 두려워 할 수 있습니다
여기 있고,여기 있고,모든 곳에서는 괜찮아
하지만 당신은 너무 빠른 모든 시간을 할 필요가 있습니까
새벽을 지평선 물랑 루즈로 보내라
시계 그 텀블링 다운 텀블링
아래로 넘어지기,아래로 넘어지기
오 사랑,그들은 블루스,블루스,블루스에 무슨 짓을했는지 봐
오 사랑,그들은 블루스,블루스,블루스에 무슨 짓을했는지 봐
오 사랑,그들은 블루스,블루스,블루스에 무슨 짓을했는지 봐
오 사랑,그들은 블루스,블루스,블루스에 무슨 짓을했는지 봐 …