Steve Miller Band — Tramp 가사 및 번역
이 페이지에는 Steve Miller Band의 노래 "Tramp"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tramp
What you call me?
Tramp
Oh you didn’t
You don’t wear continental clothes or Stetson hats
Well I tell you one doggone thing
It makes me feel good to know one thing
I know I’m a lover
Matter of opinion, baby
That’s all right, Mama was
So Papa too
And I’m the only child
Lovin' is all I know to do You know what, Otis?
What?
You’re country
That’s all right
You straight from the Georgia woods
That’s good
You know what? You wear overalls
And big old brogan shoes
And you need a haircut, tramp
Haircut? Woman, you foolin'
Ooh, I’m a lover
Mama was, Grandmama, Papa too
They’ll make you one
Oh, that’s alright
And I’m the only son of a gun, yeah, this side of the sun
Tramp
That’s right, that’s what you are
You know what? I’m no tramp
You know what, Otis?
I don’t care what you say, you’re still a tramp
What?
That’s right
You haven’t even got a fat bankroll in your pocket
You probably haven’t even got twenty-five cents
I got six Cadillacs, five Lincolns
Four Fords, six Mercuries, three T-Birds, Mustang
Ooh, I’m a lover
You’re true about me My Mama was, my Papa too
I tell you one thing
Well tell me
I’m the only son of a gun, yeah this side of the sun
Alright
You’re a tramp, Otis
No I’m not
I don’t care what you say, you’re still a tramp
Don’t call me that
Look here you ain’t got no money
I got everything
You can’t buy me all those minks and sables and all that stuff I want
I can buy you minks, rats, frogs, squirrels, rabbits
Anything you want, woman
Look, you can go out in the Georgia woods catch them, baby
Oh, you foolin'
You’re still a tramp
That’s alright
You a tramp, Otis, you just a tramp
That’s alright
You wear overalls, you need a haircut, baby
Cut off some of that hair off your head
You think you a lover, huh?
가사 번역
트램프
날 뭐라고 불러?
트램프
오,당신은하지 않았다
당신은 콘티넨탈 옷이나 스텟슨 모자를 착용하지 않습니다
글쎄,난 당신에게 한 가지를 말해
한 가지만 알면 기분이 좋아
나는 연인이야 알아
의견의 문제,아기
괜찮아,엄마는
그래서 아빠도
내가 유일한 아이야
내가 아는 거라곤 그게 다야,오티스?
뭐?뭐?
당신은 국가
그 모든 권리
그루지아 우즈에서 직진하셨군요
즉,좋은
그거 알아? 너는 작업복을 입는다.
그리고 큰 오래된 브로간 신발
그리고 머리가 필요해,트램프
이발? 여자여,이 새끼야
오,난 연인이야
엄마도 할아버지였어요
그들은 당신에게 하나를 만들 것입니다
아,괜찮아
그리고 난 총의 유일한 아들이고,그래,이 태양의 측면
트램프
그건 바로,당신이 무엇
그거 알아? 난 트램프가 아니에요
그거 알아,오티스?
뭐라고 하든 상관 안 해 넌 아직도 쥐새끼야
뭐?뭐?
그건 바로
주머니에 지방자금도 없으면서
당신은 아마 심지어 이십오 센트를 가지고 있지 않은
6 개의 캐딜락,5 개의 링컨
4 대,6 대 배심원,3 대,머스탱
오,난 연인이야
내 엄마도 그랬고 아빠도
나는 당신에게 한 가지를 말해
그럼 말해
난 총의 유일한 아들이고,그래,이 태양의 측면
좋아,좋아
넌 쥐야,오티스
아니,난 아니에요
뭐라고 하든 상관 안 해 넌 아직도 쥐새끼야
그렇게 부르지 마
여기 봐,돈 없어
나는 모든 것을 얻었다
밍크,마굿간,내가 원하는 건 다 살 순 없어
나는 당신에게 밍크,쥐,개구리,다람쥐,토끼를 살 수있다
당신이 원하는 무엇이든,여자
그루지아 숲으로 가서 잡아
아,이 멍청아
넌 아직도 쥐새끼야
그건 괜찮아
넌 쥐새끼야,오티스 그냥 쥐새끼야
그건 괜찮아
작업복을 입고 헤어스타일이 필요하잖아
머리를 잘라
너 애인 같아?