Still Remains — I Can Revive Him With My Own Hands 가사 및 번역
이 페이지에는 Still Remains의 노래 "I Can Revive Him With My Own Hands"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
if love was a door,
I’ve slammed it in your face,
ran out to the balcony,
and jumped to the ground,
I’ve sponged the place in gasoline,
before igniting the foundation,
and burning it to ashes,
if love was a plane,
then I’ve flown it to the highest point,
but then let it come crashing down to the earth,
fasten your seatbelts, were going down,
were going down now,
if love was a child,
then I’ve scolded him to no end,
he’s been filled with nothing inside,
until the day when bullets filled the emptiness inside him,
from his own gun,
from his own hands,
love become the pill that stopped his shakes,
he’s never crossed a man’s face so hard,
love became the pill that put him under,
he’s never scratched a man’s heart so deep,
if love was born to die,
then I’ve buried it six feet under,
if you take the one,
and minus him bye two,
you got the end of the world,
before it’s even begun,
although I’ve ed his heart,
I can revive him with my own two hands
가사 번역
사랑이 문이었다면,
네 얼굴을 때렸어,
발코니 밖으로 실행,
그리고 땅에 뛰어,
가솔린을 잘못 써놨어,
기초를 점화하기 전에,
잿더미로 태워서,
사랑이 비행기였다면,
그 다음 나는 그것을 가장 높은 지점으로 날아 갔다,
하지만 지구로 무너지도록 내버려둬,
안전벨트 매고 내려가고 있었어,
지금 내려 가고 있었다,
사랑이 아이였다면,
그럼 난 끝으로 그를 책망했습니다,
그는 안에 아무것도 가득했습니다,
총알이 그 안에 공허함을 가득 채웠을 때까지,
자신의 총에서,
자신의 손에서,
사랑은 그의 쉐이크를 중지 알약이 될,
그는 결코 남자의 얼굴을 너무 세게 넘지 않았습니다,
사랑 그 아래 넣어 약이되었다,
그는 결코 남자의 마음을 너무 깊이 긁지 않았습니다,
사랑이 태어나서 죽는다면,
6 피트 밑에 묻었어,
당신이 하나를 가지고가는 경우에,
그리고 마이너스 그 안녕 두,
넌 세상의 종말이잖아,
시작되기 전에,
하지만 난 그의 마음을 에드했습니다,
나는 내 자신의 두 손으로 그를 부활시킬 수 있습니다