Streetlight Manifesto — With Any Sort of Certainty 가사 및 번역
이 페이지에는 Streetlight Manifesto의 노래 "With Any Sort of Certainty"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I don’t know where the sun goes every night, every night
Or where the moon goes when it’s light, when it’s light
I don’t mind, as long as it’s there in time
Oh as long as they’re there in time
I won’t mind, I won’t mind, I won’t mind
No one knows where the soul goes when we die, when we die
Some say to nowhere some will say the sky, to the sky
It’s all the same, and surely some will find it strange
But I prefer the mystery remains
unexplained, unexplained, unexplained
Oh my God
I will hold my tongue and I’ll breathe
easily
If anyone can say with any sort of certainty
that there is something to believe
Did you ever think that we’d be three steps from the ledge?
Contemplating awful things and thinking about the end
Nobody mentioned that the pieces wouldn’t fit
You could rearrange them all you want but the puzzle it was rigged
We swore we’d never stray
Right before we went our separate ways
And now we’re looking back, we’re second guessing all the choices that we made
And I don’t care if the ship sinks, and we drown, we can drown
Or if the plane crashes straight into the ground, to the ground
As long as I Had a chance to close my eyes
Had a moment to realize
That it was time, it was time, it was time
Oh my God I will hold my tongue and I’ll breathe, easily
If anyone can say with any sort of certainty that there is something to believe
Did you ever think that we’d be three steps from the ledge?
Contemplating awful things and thinking about the end
Nobody mentioned that the pieces wouldn’t fit
You could rearrange them all you want but the puzzle it was rigged
We swore we’d never stray
Right before we went our separate ways
And now we’re looking back, we’re second guessing all the choices that we made
Who would’ve thought, we’d fought so long, we started to see
Our enemies turned into friends, our friends to enemies and we sat somewhere in the between
But I heard someone say they knew that someday that everything would fall into
its place
And everything would be fine
And I really truly honestly without a doubt want to believe that everything
will be alright
Oh my God I will, hold my tongue and I’ll breathe easily
If anyone can say with any sort of certainty that there is something to believe
Did you ever think that we’d be three steps from the ledge?
Contemplating awful things and thinking about the end
Nobody mentioned that the pieces wouldn’t fit
You could rearrange them all you want but the puzzle it was rigged
We swore we’d never stray
Right before we went our separate ways
And now we’re looking back, we’re second guessing all the choices that we made
가사 번역
매일 밤 해가 어디로 가는지 모르겠어 매일 밤
또는 달이 빛일 때,빛이 있을 때 어디로 가는가
괜찮아,때가 되면
시간 내에 있는 한
괜찮아,괜찮아
아무도 우리가 죽을 때 영혼이 어디로 가는지 알지 못합니다.
어떤 이는 아무 데도 말하지 않는다 어떤 이는 하늘,하늘을 말할 것이다
그것은 모두 같은,그리고 확실히 일부는 이상한 발견 할 것이다
그러나 나는 신비 유물을 선호한다
설명 할 수 없고,설명 할 수 없는,설명 할 수 없는
오 마이 갓
나는 내 혀를 잡고 숨을 쉴 것이다
쉽게
누구나 어떤 종류의 확신으로 말할 수 있다면
뭔가 믿음이 있다는 것을
우리가 난간에서 세 걸음 떨어진 줄 알았어?
끔찍한 일을 생각하고 끝에 대해 생각
아무도 조각이 맞지 않을 것이라고 언급하지 않았습니다
당신은 당신이 원하는 모든 것을 다시 정렬 할 수 있지만 퍼즐은 조작 된
우리는 결코 벗어나지 않겠다고 맹세했습니다
우리가 헤어지기 바로 전에
그리고 지금 우리는 다시 찾고,우리는 두 번째 추측 모든 선택리
배가 침몰해도 상관없어 물에 빠져도 익사할 수 있어
또는 비행기가 바로 땅에 충돌하는 경우,땅에
눈을 감을수있는 한
깨닫는 순간
때가 되었다고,때가 되었다고,때가 되었다고
오 나의 하나님 나는 내 혀를 잡고 쉽게 숨을 쉴 것입니다
누군가가 믿을 수있는 뭔가가 있다는 것을 확신 어떤 종류의 말할 수 있다면
우리가 난간에서 세 걸음 떨어진 줄 알았어?
끔찍한 일을 생각하고 끝에 대해 생각
아무도 조각이 맞지 않을 것이라고 언급하지 않았습니다
당신은 당신이 원하는 모든 것을 다시 정렬 할 수 있지만 퍼즐은 조작 된
우리는 결코 벗어나지 않겠다고 맹세했습니다
우리가 헤어지기 바로 전에
그리고 지금 우리는 다시 찾고,우리는 두 번째 추측 모든 선택리
누가 그렇게 오랫동안 싸웠는지
우리의 적은 친구로 변했고,우리의 친구들은 적에게,우리는 그 사이에 어딘가에 앉아 있었다
그러나 나는 누군가가 그들이 언젠가 모든 것이 빠질 것이라는 것을 알고 있다고 들었다
그 장소
그리고 모든 것이 잘 될 것입니다
그리고 난 정말 정말 솔직히 의심의 여지 없이 모든 것을 믿고 싶어
괜찮아 질 것입니다
오 나의 하나님,내 혀를 잡고 쉽게 숨을 쉴 것입니다
누군가가 믿을 수있는 뭔가가 있다는 것을 확신 어떤 종류의 말할 수 있다면
우리가 난간에서 세 걸음 떨어진 줄 알았어?
끔찍한 일을 생각하고 끝에 대해 생각
아무도 조각이 맞지 않을 것이라고 언급하지 않았습니다
당신은 당신이 원하는 모든 것을 다시 정렬 할 수 있지만 퍼즐은 조작 된
우리는 결코 벗어나지 않겠다고 맹세했습니다
우리가 헤어지기 바로 전에
그리고 지금 우리는 다시 찾고,우리는 두 번째 추측 모든 선택리