Strung Out — Velvet Alley 가사 및 번역

이 페이지에는 Strung Out의 노래 "Velvet Alley"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

you can’t make me see what you think i should know
you dont understand where im coming from
we’re passing through worlds no perception in time
im not the same as when i began
show me dont tell me whats
going on inside your little world
you should have never landed on the moon
you heard we never reached the sky
then shed some light i’ll lend a patient ear
dont let me down i gotta know
if something good could grow out on this rock
save me one more
and i’ll be free from the i think it ought to be babble on could i be wrong
a silhouette of you and me just negetive space and time
just reference to a simpler history
i’d sacrifice a million nights for a moments peace with you
reflections to dissect reality
it’s all in what we hold as being real
when the symbol kills the substance then we’ve lost
save me one more time
and i’ll be free from the alleyways of my heart
(you can’t make me see what you think i should know)
im going nowhere
im going nowhere inside this state of mind
(you can’t make me see what you think i should know)
we’re going nowhere
we’re going nowhere inside this state of mind
sit and stay awhile
talk to me about that things that make you real
let forget about all that make you and me surrender
surrender

가사 번역

내가 알아야 할 걸 보게 만들 순 없어
당신은 내가 어디에서 오는 지 이해하지 못합니다
우리는 세계를 통해 시간에 어떤 인식을 통과하지 않습니다
임 내가 시작했을 때와 동일하지
나에게 무슨 말을 해달라고
당신의 작은 세계 안에 계속
달에 착륙하지 말았어야지
하늘에 닿지 않았다면서요?
그럼 불을 좀 비춰봐
나를 실망시키지 말라 나는 알아야한다
이 바위에서 뭔가 좋은 일이 생기면
한 번만 더 절 구해주세요
그리고 나는 그것이 내가 틀릴 수 있다고 생각하는 것으로부터 자유가 될 것입니다
당신과 나 사이즈의 실루엣은 단지 부정적인 공간과 시간
그냥 간단한 역사를 참조
난 당신과 함께 한 순간을 위해 백만 밤을 희생 할 것입니다
현실을 해부 반사
그것은 우리가 진짜 인 것으로 보유 무엇 모든입니다
상징이 물질을 죽일 때 우리는 잃어 버렸습니다
한 번만 더 절 구해주세요
난 골목길에서 자유야
(당신은 내가 알아야 할 생각하는 것을 볼 수있게 만들 수 없습니다)
임 아무데도
이 마음 속에는 아무데도 가지 않는다
(당신은 내가 알아야 할 생각하는 것을 볼 수있게 만들 수 없습니다)
우리는 아무데도 갈 수 없어
우리는 이 마음 속에는 아무데도 가지 않을 것이다
앉아서 잠시 머물러보십시오
네가 진짜라는 것에 대해 말해봐
당신과 내가 항복하게 만드는 모든 것을 잊어 버리십시오
항복