Sunset Rubdown — The Taming of the Hands that Came Back to Life 가사 및 번역
이 페이지에는 Sunset Rubdown의 노래 "The Taming of the Hands that Came Back to Life"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I am embracing the cold rushing in
Like ice to a diamond
It’s a new kind of rough you can find me in
When the sail starts flapping in the wind
I say cool. That looks cool.
Now do you think the 2nd movement has too many violins?
Don’t get too close
You’ll detect in the west coast air in my chest
And the way I hold it in there
It’s the taming of the hands that came back to life
When she synchronized swam on the ice in '03
Oh, but enough about me
Will you live in the physical world?
And though explosions make debris
And catching it kind of suits you
It doesn’t suit me
She said: My sails are flapping in the wind
I said: Can I use that in a song?
She said: I mean, «The end begins»
I said: I know, can I use that too?
Will you live in the physical world?
With the sun setting low and the shadows unfurled
Can you live with the way they make you look unreal?
가사 번역
나는 감기 돌진을 수용하고있다
얼음을 다이아몬드처럼
당신이 나를 찾을 수있는 새로운 종류의 거친
항해는 바람에 펄럭 시작
나는 멋진 말한다. 즉 멋진 보인다.
제 2 악장에는 바이올린이 너무 많다고 생각해?
너무 가까이 가지 마라.
내 가슴에서 서해안 공기에서
그리고 내가 거기에 그것을 유지하는 방법
다시 살아나온 것은 손 길들이기 때문입니다
그녀는'03 에서 얼음에 수영 동기화 할 때
아,하지만 나에 대해 충분히
당신은 물리적 세계에 살 것인가?
그리고 폭발이 파편을 만들지 만
그리고 정장 종류의 당신을 잡기
그것은 나에게 적합하지 않습니다
그녀는 말했다:내 돛이 바람에 펄럭 거리고있다
나는 말했다:나는 노래로 사용할 수 있습니까?
그녀는 말했다:내 말은,"끝이 시작됩니다»
나는 말했다:나도 알아,나도 그것을 사용할 수 있습니까?
당신은 물리적 세계에 살 것인가?
태양 낮은 설정 및 그림자는 풀리지
당신은 그들이 당신이 비현실적 보이게 방법으로 살 수 있습니까?