Supergrass — Evening Of The Day 가사 및 번역

이 페이지에는 Supergrass의 노래 "Evening Of The Day"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tis the evening of the day
See the daylight turned away
Then I’m looking up at you
See that everything that’s true
I’m a thousand miles away
On another sunny day
As I’m looking at the view
All I’m thinking of is you
(if) she’s not on that three fifteen
Then I’m gonna know what sorrow means
(if) she’s not on that three fifteen
Then I’m gonna know what sorrow means
Is this the parting of the ways
Summer light and daisy chains
As I’m looking up at you
See that everything that’s true
On the mountains, on the plains
Railway lines and fierce…
As I’m looking at the view
All I’m thinking of is you
(if) she’s not on that three fifteen
Then I’m gonna know what sorrow means
(if) she’s not on that three fifteen
Then I’m gonna know what sorrow means
Tis the evening of the day
See the daylight turned away
As I’m looking at the view
Feel my heart is growing oh-so
(if) she’s not on that three fifteen
Then I’m gonna know what sorrow means
(if) she’s not on that three fifteen
Then I’m gonna know what sorrow means
He’s so stoned
Doesn’t really know what he’s on about
Maybe he should go and lay down
He’s steamed/stoned/pissed
Doesn’t really know what he’s on about
Maybe he should go and lay down
(Run away!)
(She'll be over here in a minute)
(I'm going before she comes over)

가사 번역

이건 오늘의 저녁.
보 이 일광 설정 어
그럼 난 당신을 찾고 있어요
그 모든 것을 볼 수 있습니다.
나는 천 마일 떨어져 있습니다
또 다른 맑은 날에
이 경치를 바라볼 때
내가 생각하기론 네가
3 시 15 분에 있지
그럼 난 슬픔이 무슨 뜻인지 알게 되겠지
3 시 15 분에 있지
그럼 난 슬픔이 무슨 뜻인지 알게 되겠지
이 방법이 분리 되었습니까
여름 빛과 데이지 화환
널 보고 있는 것처럼
그 모든 것을 볼 수 있습니다.
산에,평야 위에
철도와 치열한…
이 경치를 바라볼 때
내가 생각하기론 네가
3 시 15 분에 있지
그럼 난 슬픔이 무슨 뜻인지 알게 되겠지
3 시 15 분에 있지
그럼 난 슬픔이 무슨 뜻인지 알게 되겠지
이건 오늘의 저녁.
보 이 일광 설정 어
이 경치를 바라볼 때
내 마음이 오-그래서 성장 느낌
3 시 15 분에 있지
그럼 난 슬픔이 무슨 뜻인지 알게 되겠지
3 시 15 분에 있지
그럼 난 슬픔이 무슨 뜻인지 알게 되겠지
너무 취했어요
그가 뭘 하고 있는지 잘 모르겠어
어쩌면 그는 가서 누워해야합니다
그는 찐있어/돌로/화가
그가 뭘 하고 있는지 잘 모르겠어
어쩌면 그는 가서 누워해야합니다
(도망가!)
(그녀는 분 여기에있을 것입니다)
(나는 그녀가 오기 전에 갈거야)