Suprême NTM — Est-ce la vie ou moi 가사 및 번역

이 페이지에는 Suprême NTM의 노래 "Est-ce la vie ou moi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mais quel triste sort que de se voir séparé du monde
Que de se sentir à l'étroit comme dans une tombe
Cloîtré, j’ai trop de mal à gérer
L’angoisse que l’incarcération finit par générer (générer)
Je voudrais pouvoir m'évader
M’enfuir loin d’ici
Ensevelir mes souvenirs
Et tuer le passé, puis l’effacer
Mettre de côté tout ce que j’ai vécu, c’est le plus difficile à faire
Mais j’espère que cette période d’ombre aura fait la lumière
Sur ce que va devenir ma vie dans l’avenir
Ce que je vais pouvoir faire dès que je vais sortir
D’ici la tête haute, mec!
J’aurais payé ma dette
Je veux que l’on me respecte
Pas pour mes erreurs de parcours
Mais pour mon utopique tentative de retour
A une vie dite normale
Sachez que ça hante mes rêves et que pour moi c’est vital
J’en ai rêvé des tonnes et des tonnes de fois
Mais est-ce la vie ou moi qui a décidé ça?
Mais est-ce la vie ou moi?
Mais est-ce la vie ou moi qui a décidé ça?
Mais est-ce?
Trois calendriers déjà, pourtant rien n’a bougé
Puis de nouveau, les mêmes têtes pas réhabilitées
C'était sûr, cela n’a pas du tout évolué
Sauf ce doux parfum d’illusion de liberté
Qui gonfle en moi, et là je crois
Que le monde m’ouvrira encore une fois ses bras
Mais irréconciliable avec la réalité
Face aux exigences de la liberté
6 mois seulement et immanquablement
C’est reparti comme avant, je vais où va le vent
Porté pas mes potes qui m’engrènent, me suffoquent
Sale excuse dont j’use pour me sentir au-dedans plus propre
Mais nous savons bien qu’il n’en est rien
Quoiqu’il advienne j’ai taillé mon chemin
Et je ne sais plus si c’est la vie ou moi
Qui a décidé ça
Pourtant plein de fortes certitudes montent en moi
La défaite en est une
Et la haine en est une autre
A vie ils seront mes apôtres
Apôtres perturbant mes choix, mes repères
Non, sur moi plus rien n’a d’effet, salutaire
Mais est-ce la vie ou moi?
Mais est-ce la vie ou moi qui a décidé ça?
Mais est-ce?
J’ai recouvré la vue, celle du prédateur
Par laquelle j’ai vu la perspective du bonheur
Erreur, je sais mais la tentation fut plus forte
Brader ma liberté au risque de finir derrière ces portes
Ne sont pas les choses qui m’ont traversées l’esprit
Non, j’ai plutôt fonctionné sans faire le tri
J’aurais dû, c’est sûr, envisager de reconstruire ma vie, mais
J’ai gâché toutes mes chances et mon énergie, ouais!
Tout ça est fini, à l’heure où je parle
Ma vie s’est changée en cavale
Une vie en transit, rien de plus infernal
Que d'être apeuré comme un animal
Chose que j’ai du mal à gérer car j’enrage
De n’avoir compris pour tourner la page
Sur ces business dont je n'évaluais pas l’importance
Comme celui qui fut l’ultime pour faire pencher la balance
Mais je passe sur les détails de cette histoire
Sachez qu’il y eu mort d’homme, et je vous prie de croire
Que pas un jour ne passe sans que ma mémoire
Ne ravive ce souvenir sans aucun trou noir
Le lieu, l’heure et ce geste de trop, oui
Trop précipité pour que mon cerveau
Puisse, puisse gérer ce geste de trop
Ce geste de trop… et ce fut clos !
Mais est-ce la vie ou moi?
Mais est-ce la vie ou moi qui a décidé ça?
Mais est-ce?

가사 번역

하지만 슬픈 운명이 세상으로부터 분리되는건
무덤에서 비좁은 기분보다
클로스터,내가 관리 너무 많은 문제가
감금이 생성 끝나는 고뇌(생성)
나는 탈출 할 수 있었으면 좋겠다
여기에서 멀리 실행
내 기억을 매장
그리고 과거를 죽이고,그리고 그것을 삭제
내가 겪어온 모든 것을 버리고
그러나 나는이 그림자의 기간이 빛을 만들 것입니다 희망
앞으로 내 삶이 어떻게 될지에 대해
나가자마자 내가 할 수 있는 무엇을
고개 들어!
나는 내 빚을 지불했을 것이다
난 존경받고 싶어
내 길 실수에 대한
그러나 돌려보내는 나의 유토피아 시도를 위해
소위 정상적인 생활
그것이 나의 꿈을 괴롭 히고 나를 위해 그것이 중요하다는 것을 알고 있습니다
나는 그것의 톤과 시간의 톤을 꿈꿔 왔습니다
하지만 삶이었나요?아니면 내가 이걸 결정했습니까?
하지만 삶이야,나야?
하지만 삶이었나요?아니면 내가 이걸 결정했습니까?
그러나 그것은?
이미 세 달력,아직 아무것도 이동하지 않았다
그럼 다시,같은 머리는 회복되지
그것은 확신,그것은 전혀 진화하지 않았다
자유의 환상이 달콤한 향기를 제외하고
그게 내 안에 부풀어 오르고,거기에 나는 믿는다
세상이 다시 한 번 나에게 팔을 열 것
그러나 현실과 화해 할 수없는
자유의 요구에 직면
만 필연적으로 6 개월
그것은 이전과 같이 다시 시작,나는 바람이 어디로 가는지
나를 참여 내 친구가 아닌 착용,나를 질식
더러운 변명 나는 내부의 청소기를 느끼는 데 사용
그러나 우리는 그것이 아니라는 것을 아주 잘 알고 있습니다
무슨 일이 있어도 내 길을 잘랐어
이젠 그게 인생인지 나인지도 모르겠어
이 결정 누구
그러나 강한 확실성의 전체 나 상승
패배는 하나
그리고 증오는 또 다른 것입니다
삶을 위해 그들은 나의 사도들이 될 것입니다
사도들은 내 선택,나의 랜드 마크를 방해합니다
아니,이제 나에게 아무런 효과가 없다.
하지만 삶이야,나야?
하지만 삶이었나요?아니면 내가 이걸 결정했습니까?
그러나 그것은?
나는 포식자의 시력을 회복했다.
나는 행복의 전망을 본
실수,나도 알아,하지만 유혹은 강했다
이 문 뒤에서 일어날 위험에 내 자유를 브래드
내 마음을 넘어선 게 아니야
아니,나는 오히려 정렬을 수행하지 않고 일했다
물론 내 인생을 재건하는 걸 고려했어야 했는데
난 내 모든 기회와 에너지를 망쳤어,그래!
다 끝났어,내가 말한대로
내 인생은 급하게 바뀌었어
교통 생활,더 지옥 아무것도
짐승처럼 겁먹은 것보단
뭔가 내가 화가 때문에 취급 힘든 시간을 가지고있다
이 페이지를 설정하는 것을 이해하지 못하는
그 중요성 내가 평가하지 않았다 이러한 사업에
저울을 팁 주는 최강의 사람처럼요
그러나 나는이 이야기의 세부 사항을 전달
한 사람의 죽음이 있다는 것을 알고,나는 당신이 믿고 구걸
내 기억 없이는 하루도 못 가
블랙홀이 없는 메모리를 회복시키지 마십시오
장소,시간과 너무 많은이 제스처,예
너무 내 두뇌 돌진했다
이 제스처를 너무 많이 처리 할 수 있습니까
이 제스처가 너무 많습니다... 그리고 그것은 닫혀 있었다!
하지만 삶이야,나야?
하지만 삶이었나요?아니면 내가 이걸 결정했습니까?
그러나 그것은?