Susan Werner — St. Mary's Of Regret 가사 및 번역
이 페이지에는 Susan Werner의 노래 "St. Mary's Of Regret"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’m wearing that dress, I’ve pulled on those gloves
I put on my veil, we once were in love
We once had it all the entire sky
We threw it away and I wonder why
Passion’s always half impossibility
But lovers that we lose we never dare forget
We visit them in mourning in December and in May
In the graveyard of St. Mary’s of Regret
The end of the street, the wrought-iron gate
The cobblestone path, the names and the date
The anxious hello, the everyday laugh
The intimate tears, the epitaph
Passion’s always half impossibility
But lovers that we lose we never dare forget
We visit them in mourning in December and in May
In the graveyard of St. Mary’s of Regret
You’re married by now
She’s kind I suppose
Does she know what she has?
Does she tell you she knows?
Do you put on the suit?
Do you try on the tie?
Do you walk through that gate?
Do you wonder why?
Passion’s always half impossibility
But lovers that we lose we never dare forget
Maybe someday there I’ll see you in December or in May
In the graveyard of St. Mary’s of Regret
In the graveyard of St. Mary’s of Regret
We never dare forget
가사 번역
그 드레스 입고 장갑 껴
나는 내 베일에 넣어,우리는 한 번 사랑에 있었다
우리는 한 번 모든 하늘을했다
우리는 그것을 멀리 던졌고 왜 그런지 궁금해합니다
열정의 항상 불가능
그러나 우리가 잃을 연인 우리는 결코 잊지 못할
우리는 12 월과 5 월에 그들을 애도 방문
성모 마리아 수녀의 묘지에서
거리의 끝,단철 게이트
조약돌 경로,이름 및 날짜
불안 안녕하세요,매일 웃음
친밀한 눈물,epitaph
열정의 항상 불가능
그러나 우리가 잃을 연인 우리는 결코 잊지 못할
우리는 12 월과 5 월에 그들을 애도 방문
성모 마리아 수녀의 묘지에서
지금쯤이면 결혼했잖아
그녀는 친절한 것 같아요
그녀는 그녀가 무엇을 가지고 있는지 알고 있습니까?
그녀가 알고 있다고 말하던가요?
정장 입었어?
넥타이 매볼래?
저 문을 지나가요?
왜 그럴까?
열정의 항상 불가능
그러나 우리가 잃을 연인 우리는 결코 잊지 못할
어쩌면 언젠가 거기에 내가 12 월 또는 5 월에 당신을 볼 수 있습니다
성모 마리아 수녀의 묘지에서
성모 마리아 수녀의 묘지에서
우리는 결코 잊지 못할