Svartsot — Højen på glødende Pæle 가사 및 번역

이 페이지에는 Svartsot의 노래 "Højen på glødende Pæle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I regn jeg red et ensomt ridt
På høstnattens ode hede
Vinden skreg på de vilde vidder
Og ført' mig ud på fremmed jord
Hey! Hey!
Et lys i det fjerne loved' læ
Og senge af sødt hø
Hey! Hey!
Men sært var det syn, der vented' mig
Af glæde og gammen
En høj på glødende pæle
En sal af skinnende guld
Folket, der lader sig fjæle
Danser og drikker i huset af muld
En kone fra bjerget et bæger bragt'
Med tursemjød, tykt om troldblod
Stum som sten, greb jeg fast om skålen
Og drak den ud i et enkelt drag
Hey! Hey!
Som brod i en bæk fyldtes jeg
Af fryd og af fuldskab
Hey! Hey!
Mens lyden af fløjten lokked' mig
I højen den høstnatt
En høj på glødende pæle
En sal af skinnende guld
Folket, der lader sig fjæle
Danser og drikker i huset af muld
Vilde møer klædt i grønne kjortler
Med vakre øjen og villige skød
Mandfolk drak med lyst af mjøden
Mildet først endt' da dagen, den gryed'
Jeg genoptog gårsdagens færd
Men kendte veje næp kunn' kendes
Jeg kendtes kun af gårdens gamling
«men døj do æ, da a war dræng?»
En høj på glødende pæle
En sal af skinnende guld
Folket, der lader sig fjæle
Danser og drikker i huset af muld

가사 번역

비에 나는 외로운 타고 타고
가을 밤의 송시 열에
바람은 야생 넓은 지역에서 비명을 질렀다
그리고 외국 땅에 나를 이끌었다
이봐! 이봐!
'사랑받는 거리'의 빛
그리고 달콤한 건초의 침대
이봐! 이봐!
그러나 이상한 나를 기다려온 비전이었다
기쁨과 기쁨을 위해
빛나는 극에 높은 것
빛나는 금 한 홀
자신을 깃털 수 있도록 사람들
두더지 집에서 춤과 음주
산에서 비커가 가져온 한 아내
토르셈소드와 함께 트롤 피에 대한 두꺼운
바보 같은 돌,나는 그릇을 잡고
그리고 한 드래그로 마셨다.
이봐! 이봐!
한 브룩을 쏘는 것처럼 나는 가득 차 있었다
기쁨과 술에 취해
이봐! 이봐!
호루라기의 소리가 나를 유혹하는 동안
에서 마운드 가을 밤
빛나는 극에 높은 것
빛나는 금 한 홀
자신을 깃털 수 있도록 사람들
두더지 집에서 춤과 음주
녹색 외투를 입은 야생 처녀
흔들리는 눈과 기꺼이 촬영
남자는 미드의 욕망을 마셨다
가벼운 첫 번째 종료'때 하루,그것은 떠올랐다'
어제 여행을 재개했습니다
그러나 알려진 도로는 거의 알려져 있지 않습니다
난 단지 농장의 노인에 의해 알려져 있었다
"그러나 몰,다 전쟁 드레인 서피합니까?»
빛나는 극에 높은 것
빛나는 금 한 홀
자신을 깃털 수 있도록 사람들
두더지 집에서 춤과 음주