Swift Guad — Après la pluie 가사 및 번역

이 페이지에는 Swift Guad의 노래 "Après la pluie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’suis opé' pour ce concept, t’as peut-être une foule de conquête
C’est sur ça coule de fontaine, un putain de boule de compét'
J’traverserai la tempête, ce soir je n’ai pas sommeil
J’oublie mes problèmes d’oseilles, après la pluie, le soleil
Il faut qu’on décompresse, il faut que je fasse du tri
Que je mette de côté toutes ces choses qui font monter mon stress
C’est dur de se taire, ne viens pas jouer t’es sûr de perdre
Pour soigner mes blessures de guerre je bois de l’alcool et je fume de l’herbe
Entre l’averse et la grisaille, on attend tous une éclaircie
C’est la misère, y’a rien qui va, nuage d’embrouilles qui s'épaissit
J’rêve de Rolls et de Maserati
Des fois je me dis que ça sert à tchi
Ça c’est la vie, ça ira mieux, après la pluie
Je suis là, j’suis dans l’trou, ça c’est la vie
J’rêve de Rolls-Royce Phantom, Maserati
On s’en sort mieux à deux, ça j’l’ai appris
J’vais bédave un grand cône, après la pluie
Après la pluie, on brisera la glace
On oubliera les soucis qui nous suivent à la trace
Alors je lâche mon ennui, j’donne du kiff à la place
Ce corps qui ondule, c’est comme un hymne à la grâce
Après la pluie, on s’ambiance, on s’ambiance, on s’ambiance x3
Après la pluie, après la pluie
Ce soir c’est la grande aventure, du son à fond dans la voiture
Ce soir on n’est pas stressé, j’arrive le majeur baissé
Je me suis noyé, j’ai bu la tasse
Après la pluie, les nuages passent
J’suis comme une gâchette pressée
Je cherche une gazelle blessée
Il faut qu’on se décontracte
Faut qu’on aille se détendre sous les palmiers
Parce que dans la grisaille c’est vrai qu’on craque
C’est l’effusion, ces mots qui deviennent vite chroniques
Ma dépression est orageuse, diluvienne, cyclonique
Jeune fille, boissons, whisky, glaçons
Musique, vibration, petite distraction
Précipitation, les rythmiques palpitations
Ce soir faut qu’on s’ambiance
Je suis là, j’suis dans l’trou, ça c’est la vie
J’rêve de Rolls-Royce Phantom, Maserati
On s’en sort mieux à deux, ça j’l’ai appris
J’vais bédave un grand cône, après la pluie
Après la pluie, on brisera la glace
On oubliera les soucis qui nous suivent à la trace
Alors je lâche mon ennui, j’donne du kiff à la place
Ce corps qui ondule, c’est comme un hymne à la grâce
Après la pluie, on s’ambiance, on s’ambiance, on s’ambiance x3
Après la pluie, après la pluie
(Merci à Coralie pour cettes paroles)

가사 번역


강수량,리듬 심계항진
오늘 밤 우리는 흥분해야합니다
난 여기,난 구멍에있어,그게 인생이야
롤스 로이스 팬텀 드림,마세라티
우린 더 잘 지내고 있어 난 그걸 배웠어
나는 비 후,큰 콘을 침대거야
비가오고 나면 얼음이 깨질 거야
우리는 우리의 발자취를 따르는 걱정을 잊을 것입니다
그래서 나는 지루함을 놓아 줬고,대신 Kiff 를 준다
이 흔들며 몸은 은혜를 찬송가 같다
비가 내린 후,우리는 흥분하고,우리는 흥분하고,우리는 흥분하는 x3 을 얻습니다
비 후에,비 후에
(이 단어에 대한 코랄리 덕분에)