Sylwia Grzeszczak — Flagi Serc 가사 및 번역

이 페이지에는 Sylwia Grzeszczak의 노래 "Flagi Serc"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Powiem to
Jednym tchem
To czysta formalność, ty o tym wiesz
Dawno już
Jak te dwie
Flagi na wietrze miotamy się
To nasze serca chcesz wciągnąć na maszt
Do połowy, bo masz już dość
Ogłosić koniec nas, gorycz i żal
Może zastanów się jeszcze
Ref. Wszystko stanie się jasne
Czegoś nam brak, w sercach płomienie gasną już
Flagi w połowie masztów
Ustawią się, dzieląc nasz cały świat na pół
Zbliżamy się do katastrofy uczuć
Tysiące takich dzieje się co dnia
Na chwile zboczyliśmy z naszych dróg
Porwani jak flagi przez niespokojny wiatr
Póki noc
Chroni nas
I nie każe słońcu odsłonić flag
Zastanów się
Ostatni raz
I zanim wymienisz serce na stal
Bo cała prawda jest pośrodku gdzieś
A może każde z nas zrobi krok
A flagi wzniosą się znów na sam szczyt
Majestatycznie jak dawniej
Ref. Wszystko stanie się jasne
Czegoś nam brak, w sercach płomienie gasną już
Flagi w połowie masztów
Ustawią się, dzieląc nasz cały świat na pół
Zbliżamy się do katastrofy uczuć
Tysiące takich dzieje się co dnia
Na chwile zboczyliśmy z naszych dróg
Porwani jak flagi przez niespokojny wiatr

가사 번역

나는 그것을 말할 것이다
한 숨
그냥 형식적인 거야
이미 오랜 시간 동안
이 두 가지처럼
바람에 플래그
마스트까지 끌어당기고 싶은 마음이에요
당신이 피곤하기 때문에 절반
우리의 끝을 선언,괴로움과 후회
아마 다시 생각
심판. 모든 것이 분명 될 것입니다
뭔가 우리의 마음에 누락,불꽃은 이미 소멸
돛대 한 가운데 플래그
그것은 반으로 우리의 전 세계를 나누어 자신을 설정합니다
우리는 감정의 재앙에 접근하고 있습니다
그들 중 수천 매일 발생
잠시 동안 우리는 우리의 길에서 벗어났습니다
불안한 바람에 의해 깃발처럼 멀리 운반
밤까지
우리를 보호
그리고 플래그를 넣어 태양 말하지 않습니다
생각
마지막 시간
그리고 당신이 강철을 위한 심장을 교환하기 전에
왜냐하면 모든 진실이 중간 어딘가에 있기 때문입니다.
아니면 우리 각자는 한 발짝씩
그리고 플래그는 다시 정상에 상승 할 것이다
웅대 한,이전과 같이
심판. 모든 것이 분명 될 것입니다
뭔가 우리의 마음에 누락,불꽃은 이미 소멸
돛대 한 가운데 플래그
그것은 반으로 우리의 전 세계를 나누어 자신을 설정합니다
우리는 감정의 재앙에 접근하고 있습니다
그들 중 수천 매일 발생
잠시 동안 우리는 우리의 길에서 벗어났습니다
불안한 바람에 의해 깃발처럼 멀리 운반