Sylwia Grzeszczak — Ksiezniczka 가사 및 번역

이 페이지에는 Sylwia Grzeszczak의 노래 "Ksiezniczka"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Znowu Ty z tej ponurej wieży szarych dni
Kradniesz moje serce, musisz być
Księciem
Tylko Ty, mało co i przytaknęłabym
Tej rutynie co z miłości drwi
Jesteś
Obok mnie, obok mnie, obok mnie, obok mnie
Zrób co się da, co tylko się da
Niech nasza bajka trwa
Chcę jak księżniczka z księciem mknąć po niebie
Przez siedem mórz, gór, ulic i rzek
Gdy inni mówią nie
Będziemy biec do siebie
Przez ten mur
Dziwnych spojrzeń których pełno tu
Przez czerwone światła gorzkich słów
Biegnę
Przez miasta kłamstw
Zmuszeni biec co dnia, by poznać jedną z prawd
Ty i ja!
Zrób co się da, co tylko się da
Niech nasza bajka trwa
Chcę jak księżniczka z księciem mknąć po niebie
Przez siedem mórz, gór, ulic i rzek
Gdy inni mówią nie
Będziemy biec do siebie
Rzeczywistość i marzenie
Muszą się wciąż o nas bić
Naszą bajkę pisz codziennie
Skrytą w prozie zwykłych dni
Zrób co się da, co tylko się da
Niech nasza bajka trwa
Chcę jak księżniczka z księciem mknąć po niebie
Przez siedem mórz, gór, ulic i rzek
Gdy inni mówią nie
Będziemy biec do siebie

가사 번역

다시 당신은 회색 일이 우울한 타워에서 있습니다
당신은 내 마음을 훔쳐,당신은해야한다
프린스
그냥 당신,많이하지,나는 고개를 끄덕 것입니다
사랑을 조롱이 루틴
당신
내 옆,내 옆,내 옆,내 옆
할 수 있는 모든 것,할 수 있는 모든 것
우리의 동화는 계속 하자
나는 하늘 건너 왕자와 함께 공주처럼 실행 할
7 개의 바다,산,거리 및 강을 통해서
다른 사람들이 아무 말도하지 않을 때
우리는 서로에게 달릴 것입니다
이 벽을 통해서
이상한 외모,있는 많은있다.
쓴 단어의 붉은 빛을 통해
나는 달리고 있어요
거짓말의 도시
진리 중 하나를 배우고 매일 실행 강제
너와 나!
할 수 있는 모든 것,할 수 있는 모든 것
우리의 동화는 계속 하자
나는 하늘 건너 왕자와 함께 공주처럼 실행 할
7 개의 바다,산,거리 및 강을 통해서
다른 사람들이 아무 말도하지 않을 때
우리는 서로에게 달릴 것입니다
현실과 꿈
그들은 여전히 우리를 위해 싸워야합니다
매일 우리의 동화 쓰기
평범한 일들의 산문에 숨겨진
할 수 있는 모든 것,할 수 있는 모든 것
우리의 동화는 계속 하자
나는 하늘 건너 왕자와 함께 공주처럼 실행 할
7 개의 바다,산,거리 및 강을 통해서
다른 사람들이 아무 말도하지 않을 때
우리는 서로에게 달릴 것입니다